Shovels & Rope - Missionary Ridge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shovels & Rope - Missionary Ridge




Missionary Ridge
Миссионерский хребет
It was a faction of the Army of the Cumberland, the 15th Army Corp
Это была часть Камберлендской армии, 15-й армейский корпус,
Just a few years back was a bunch of boys that never left home before
Всего несколько лет назад это была кучка мальчишек, никогда не покидавших родной дом,
But the shame of Chickamauga, so hungry they could almost die
Но позор Чикамауги, они были так голодны, что чуть не умерли,
Without any order from the General, they clamored up the mountain side
Без приказа генерала, они карабкались по склону горы,
Clamored up the mountain side
Карабкались по склону горы,
Don't go whistling Dixie on Missionary Ridge
Дорогая, не насвистывай "Дикси" на Миссионерском хребте,
Don't call to arms those poltergeists, open up the casket lid
Не буди барабаны духов, не открывай крышку гроба,
You'll wake those boys to wander among the old carnage
Ты разбудишь этих парней бродить среди старой бойни,
So, don't go whistling Dixie on Missionary Ridge
Так что, не насвистывай "Дикси" на Миссионерском хребте,
On the 25th of November, it happened in the broad daylight
25 ноября это случилось средь бела дня,
Gazing down on Chattanooga, Bragg did not foresee the fight
Глядя вниз на Чаттанугу, Брэгг не предвидел битвы,
Out numbered by the blue coats two-to-one, he tucked his tail to flee
Синие мундиры превосходили числом два к одному, он поджал хвост и бежал,
The Union broke the Confederate line and marched out to the sea
Союз прорвал линию Конфедерации и вышел к морю,
Marched out to the sea
Вышел к морю,
Don't go whistling Dixie on Missionary Ridge
Дорогая, не насвистывай "Дикси" на Миссионерском хребте,
Don't call to arms those poltergeists, open up the casket lid
Не буди барабаны духов, не открывай крышку гроба,
You'll wake those boys to wander among the old carnage
Ты разбудишь этих парней бродить среди старой бойни,
So, don't go whistling Dixie on Missionary Ridge
Так что, не насвистывай "Дикси" на Миссионерском хребте,
In the stillness of the morning, when you breathe that mountain air
В утренней тишине, когда ты вдыхаешь этот горный воздух,
The chill that you will feel, reminds you what happened there
Холод, который ты почувствуешь, напомнит тебе о том, что произошло там,
When the light drips down the mountain, and the fog lifts from its face
Когда свет стекает по горе, а туман поднимается с ее лица,
The darkness of that memory lies buried in a sunny place
Мрачность этого воспоминания похоронена в солнечном месте,
Don't go whistling Dixie on Missionary Ridge
Дорогая, не насвистывай "Дикси" на Миссионерском хребте,
Don't call to arms those poltergeists, open up the casket lid
Не буди барабаны духов, не открывай крышку гроба,
You'll wake those boys to wander among the old carnage
Ты разбудишь этих парней бродить среди старой бойни,
So, don't go whistling Dixie on Missionary Ridge
Так что, не насвистывай "Дикси" на Миссионерском хребте,






Attention! Feel free to leave feedback.