Lyrics and translation Shovels & Rope - Mourning Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourning Song
Траурная песня
She
walked
into
the
kitchen
Она
вошла
на
кухню,
Where
most
mornings
would
begin
Где
большинство
наших
утр
начиналось,
Put
her
hands
down
on
the
counter
Опустила
руки
на
столешницу,
Stretched
her
fingers
long
and
thin
Растянула
пальцы,
длинные
и
тонкие.
Drug
her
eyes
across
the
wall
to
where
he
hung
his
mandolin
Провела
взглядом
по
стене
к
тому
месту,
где
висела
твоя
мандолина,
Then
she
whispered
out
the
count
like
she
was
whisperin'
it
to
him
Затем
прошептала
счет,
словно
шептала
тебе.
Morning
song,
mourning
song
Утренняя
песня,
траурная
песня,
You
were
always
on
my
mind
and
even
though
now
I
am
gone
Ты
всегда
был
в
моих
мыслях,
и
даже
сейчас,
когда
меня
нет,
I
taught
you
these
four
chords
so
you
could
sing
your
mourning
song
Я
научила
тебя
этим
четырем
аккордам,
чтобы
ты
мог
петь
свою
траурную
песню.
He
was
not
much
of
a
singer
Ты
не
был
выдающимся
певцом,
There
was
shrapnel
in
his
sound
В
твоем
голосе
были
осколки,
Always
ready
with
a
zinger
Всегда
наготове
с
колкостью,
That
could
burn
the
whole
place
down
Которая
могла
сжечь
все
дотла.
Their
love
was
undefinable
Наша
любовь
была
неопределимой,
No
beginning
and
no
end
Без
начала
и
без
конца,
Like
so
many
ancient
secrets
Как
многие
древние
тайны,
Ever
blowing
in
the
wind
Вечно
развеваемые
ветром.
Morning
song,
mourning
song
Утренняя
песня,
траурная
песня,
You
were
always
on
my
mind
and
even
though
now
I
am
gone
Ты
всегда
был
в
моих
мыслях,
и
даже
сейчас,
когда
меня
нет,
I
taught
you
these
four
chords
so
you
could
sing
your
mourning
song
Я
научила
тебя
этим
четырем
аккордам,
чтобы
ты
мог
петь
свою
траурную
песню.
The
walls
are
tumbling
Стены
рушатся,
The
gates
are
opening
Врата
открываются,
Sorrow
will
not
win
Печаль
не
победит,
No,
sorrow
will
not
win
Нет,
печаль
не
победит.
From
the
morning
through
the
evening
С
утра
до
вечера,
Of
each
and
every
day
Каждый
божий
день,
Wildness
to
wisdom
От
буйства
к
мудрости,
From
the
gold
on
through
the
grey
От
золота
к
седине.
From
the
songs
of
new
От
песен
новорожденных
To
those
who
fell
along
the
way
До
тех,
кто
пал
на
этом
пути,
I
have
loved
you
and
I
will
find
you
Я
любила
тебя
и
найду
тебя,
Now
please
sing
me
on
my
way
А
теперь,
пожалуйста,
спой
мне
на
прощание.
With
your
morning
song,
mourning
song
Свою
утреннюю
песню,
траурную
песню,
Pardon
me
if
I'm
sentimental,
you
were
always
strong
Прости
меня
за
сентиментальность,
ты
всегда
был
сильным,
Wake
up
little
bird,
come
and
sing
your
morning
song
Проснись,
пташка,
спой
свою
утреннюю
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.