Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
me
oh
my-o
Ach
du
meine
Güte
Robbed
at
gunpoint
Mit
Waffe
ausgeraubt
Now
i'm
gone
Jetzt
bin
ich
weg
To
Louisiana
Nach
Louisiana
With
a
bullet-proof
bandana
Mit
'nem
kugelsicheren
Bandana
I
felt
a
little
older
Ich
fühlte
mich
älter
Child
support
and
mortgage
Unterhaltszahlung
und
Hypothek
On
my
shoulder
Auf
meiner
Schulter
A
nasty
little
high
dollar
habit
Eine
üble,
teure
Angewohnheit
I'm
gonna
lose
my
arm
Ich
verlier
noch
meinen
Arm
Before
I
pull
out,
the
rabbit
Bevor
ich
den
Hasen
zieh'
Had
an
inclination
Hatte
eine
Ahnung
Instead
of
draggin'
it
out
Statt
es
hinauszuzögern
I'd
take
a
permanent
vacation
Würd'
ich
dauerhaft
verschwinden
But
when
I
lined
up,
to
talk
to
God
Doch
als
ich
bereitstand,
mit
Gott
zu
reden
I
kinda
didn't
like
the
looks
Gefiel
mir
der
Anblick
nicht
Of
the
firing
squad
Vom
Erschießungskommando
Gotta
a
friend
in
Dallas
Hab'
'nen
Freund
in
Dallas
Got
dirty
little
fingers
Mit
schmutzigen
Fingerchen
But
his
house
is
like,
a
palace
Doch
sein
Haus
ist
wie
ein
Palast
He
said
there's
something
Er
sagte,
da
ist
was
You
should
know
that
I
know
Das
du
wissen
solltest,
ich
weiß
A
man
can
make
a
decent,
living
Ein
Mann
kann
gut
leben
Off
of
suckers
in
Ohio
Von
Trotteln
in
Ohio
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.