Lyrics and translation Shovels & Rope - Pinned
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
it
something
that
I
said
Это
было
что-то,
что
я
сказала,
That
turned
your
laughter
into
lead?
Что
превратило
твой
смех
в
свинец?
Did
I
pin
too
much
of
me
onto
you?
Я
слишком
много
себя
на
тебя
взвалила?
Or
was
I
just
too
blind
to
see?
Или
я
просто
была
слишком
слепа,
чтобы
видеть?
It
wasn't
love
but
sympathy
Это
была
не
любовь,
а
сочувствие,
But
I
still
pinned
all
of
my
longing
onto
you
Но
я
все
равно
возложила
все
свои
желания
на
тебя.
You
were
dark
and
bitter
cold
Ты
был
мрачным
и
холодным,
You're
eyes
were
fixed
upon
the
road
Твои
глаза
были
устремлены
на
дорогу,
When
you
said,
"what
did
you
expect
Когда
ты
сказал:
"Чего
ты
ожидала
That
I
would
do?"
Что
я
сделаю?"
That's
all
there
was
to
say
Это
было
все,
что
можно
было
сказать.
The
wind
just
blew
my
words
away
Ветер
просто
унес
мои
слова.
I
guess
I'll
pin
my
loneliness
onto
you
Наверное,
я
пригвожду
свое
одиночество
к
тебе.
Funny
how
I'm
in
my
darkest
place
Забавно,
как
я
оказываюсь
в
своем
самом
темном
месте
On
the
sunniest
of
days
В
самый
солнечный
из
дней,
When
I
think
of
all
the
time
we
waste
Когда
я
думаю
о
всем
потраченном
впустую
времени.
Did
she
melt
you
with
her
glance
Она
растопила
тебя
своим
взглядом,
When
you
couldn't
help
but
watch
her
dance
Когда
ты
не
мог
не
смотреть,
как
она
танцует?
Did
she
pin
that
warm
desire
onto
you
Она
пригвоздила
это
теплое
желание
к
тебе?
Did
she
whisper
something
crass
as
you
were
filling
up
her
glass
Она
прошептала
что-то
грубое,
пока
ты
наполнял
ее
бокал?
Did
she
pin
a
little
smile
onto
you
Она
пригвоздила
к
тебе
легкую
улыбку?
Did
the
smell
of
her
perfume
Запах
ее
духов
Hang
like
a
target
in
your
room
Висел,
как
мишень,
в
твоей
комнате?
Well
tell
me
what
could
you
expect
a
man
would
do
Скажи
мне,
чего
ты
ожидал,
что
мужчина
сделает?
And
did
you
start
to
love
her
lesser
И
ты
начал
любить
ее
меньше,
When
you
started
to
undress
her
Когда
начал
раздевать
ее,
As
she
pinned
all
of
her
fire
onto
you
Когда
она
пригвоздила
весь
свой
огонь
к
тебе?
Funny
how
I'm
in
my
darkest
place
Забавно,
как
я
оказываюсь
в
своем
самом
темном
месте
On
the
sunniest
of
days
В
самый
солнечный
из
дней,
When
I
think
about
all
the
time
that
gets
wasted
Когда
я
думаю
о
всем
потраченном
впустую
времени.
Talkin'
to
my
brother
Разговаривая
с
моим
братом,
Making
plans
about
the
summer
Строя
планы
на
лето,
He
said,
"I'll
pin
a
little
lesson
on
to
you
Он
сказал:
"Я
преподам
тебе
небольшой
урок,
Because
I'm
older
and
I'm
smarter
Потому
что
я
старше
и
умнее,
And
my
life
has
been
much
harder
И
моя
жизнь
была
намного
сложнее.
Brother
let
me
pin
a
little
knowledge
on
to
you
Брат,
позволь
мне
поделиться
с
тобой
своими
знаниями."
He
said,
"religion
is
an
actor
Он
сказал:
"Религия
- это
актер,
Learn
to
trust
your
gut
Научись
доверять
своей
интуиции
And
don't
ever
let
'em
tell
you
what
to
do"
И
никогда
не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
делать."
I
said,
"that
sounds
pretty
nice
I
think
I'll
follow
your
advice
Я
сказала:
"Звучит
неплохо,
думаю,
я
последую
твоему
совету,
Before
they
pin
that
sorry
story
on
me,
too
Прежде
чем
они
навесят
эту
жалкую
историю
и
на
меня.
I
won't
fall
for
that
one
twice
Я
не
попадусь
на
это
дважды.
I
believe
I'd
rather
roll
the
dice
Думаю,
я
лучше
брошу
кости,
Keep
on
rollin'
till
I
know
just
what
to
do"
Буду
бросать,
пока
не
пойму,
что
делать."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cary Ann Hearst, Michael Trent Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.