Show Dem Camp feat. Sir Dauda - That Year (feat. Sir Dauda) - translation of the lyrics into German

That Year (feat. Sir Dauda) - Show Dem Camp , Sir Dauda translation in German




That Year (feat. Sir Dauda)
Dieses Jahr (feat. Sir Dauda)
Yeah
Yeah
Hah
Hah
But shit didn't pop that year
Aber in diesem Jahr lief nichts
So I strategized, didn't wanna talk that year
Also plante ich, wollte in diesem Jahr nicht reden
Kinda felt like guys were headed for the top that year
Ich hatte das Gefühl, dass einige Jungs in diesem Jahr an die Spitze wollten
Best album out, Chappie when it dropped that year (that year)
Bestes Album draußen, Chappie, als es in diesem Jahr erschien (diesem Jahr)
Cobane picked me up that year
Cobane hat mich in diesem Jahr abgeholt
In a brand new Benz
In einem brandneuen Benz
Gave him props that year
Ich habe ihm in diesem Jahr Respekt gezollt
'Cause his life changed 'round and I saw it that year
Weil sich sein Leben verändert hat und ich es in diesem Jahr gesehen habe
Fans came around thinking there was money that year, hah
Fans kamen und dachten, es gäbe Geld in diesem Jahr, hah
'Cause guys too dey pop that year
Weil Jungs auch in diesem Jahr angesagt waren
No dough, but guys still dey that year, ehh
Kein Geld, aber Jungs sind immer noch da in diesem Jahr, ehh
Few babes tried to wash that year
Ein paar Babes haben versucht, sich in diesem Jahr reinzuwaschen
Had a few Jezzebels feeling buff that year mehn
Hatte ein paar Jezebels, die sich in diesem Jahr stark fühlten, Mann
I was doing stuff that year
Ich habe in diesem Jahr Sachen gemacht
Threesomes, Foursomes I was lost that year (kaii)
Dreier, Vierer, ich war in diesem Jahr verloren (kaii)
And niggas said it's us that year
Und Niggas sagten, wir sind es in diesem Jahr
Few niggas made promises who dropped that year, but
Ein paar Niggas machten Versprechungen, die in diesem Jahr platzten, aber
That's where it stopped that year
Da hörte es in diesem Jahr auf
One G4 tryna chop that year
Ein G4 versucht es in diesem Jahr
Clone wars 2 when we got that year
Clone Wars 2, als wir in diesem Jahr ankamen
Called Larry Gidi it was hard that year
Ich rief Larry Gidi an, es war hart in diesem Jahr
That year
Dieses Jahr
Really thought it was us that year
Ich dachte wirklich, wir wären es in diesem Jahr
We tasked shalala in the cut that year
Wir beauftragten Shalala im Verborgenen in diesem Jahr
But
Aber
Loud guy it's not that clear
Lauter Typ, es ist nicht so klar
If it's not God's plan then it's not that near so
Wenn es nicht Gottes Plan ist, dann ist es nicht so nah, also
Every man for himself
Jeder Mann für sich selbst
Only time will reveal who was real
Nur die Zeit wird zeigen, wer echt war
And who was not that year (that year)
Und wer nicht in diesem Jahr (diesem Jahr)
Hah
Hah
Who was real and who was not that year (that year)
Wer war echt und wer nicht in diesem Jahr (diesem Jahr)
Hah
Hah
Who was real and who was not that hah, year
Wer war echt und wer nicht, hah, Jahr
Get money, that's on my mind 365 days in a year
Geld verdienen, das ist mein Ziel, 365 Tage im Jahr
So I, stay running I'm on my grind 365 days in a year
Also, bleibe ich am Rennen, ich bin am Arbeiten, 365 Tage im Jahr
Said I gotta sow seed for my family tree
Sagte, ich muss Samen für meinen Stammbaum säen
365 days in a year
365 Tage im Jahr
Said heaven knows my problems,
Sagte, der Himmel kennt meine Probleme,
Help me rise above them, hah
Hilf mir, darüber hinwegzukommen, hah
And I need food for my soul 365 days in a year
Und ich brauche Nahrung für meine Seele, 365 Tage im Jahr
Said I, need fire to fight my cold 365 days in a year
Sagte, ich brauche Feuer, um meine Kälte zu bekämpfen, 365 Tage im Jahr
Dear lord, keep Lucifer from my home 365 days in a year
Lieber Gott, halte Luzifer von meinem Zuhause fern, 365 Tage im Jahr
Said heaven knows my problems,
Sagte, der Himmel kennt meine Probleme,
Help me rise above them
Hilf mir, darüber hinwegzukommen
So my day one niggas had a dream that year
Also, meine Day-One-Niggas hatten in diesem Jahr einen Traum
Called it show dem 'cause they didn't believe that year
Nannte es "Show Dem", weil sie in diesem Jahr nicht daran glaubten
Back when industry night was a coconut grown
Damals, als die Industry Night noch ein Kokosnussfeld war
And we did the shows Osho-free that year
Und wir machten die Shows Osho-free in diesem Jahr
With Yaba prince on the black T's that year
Mit Yaba Prince auf den schwarzen T-Shirts in diesem Jahr
Five' y'all niggas on the same P that year
Fünf von euch Niggas auf demselben P in diesem Jahr
First heard faragbale on the beat that year
Habe Faragbale zum ersten Mal auf dem Beat gehört in diesem Jahr
Remember thinking damn, this is heat that year then,
Ich erinnere mich, dass ich dachte, verdammt, das ist heiß in diesem Jahr, dann
Things flipped and got deep that year
Drehten sich die Dinge und wurden tief in diesem Jahr
When Cobane passed made a brother weak that year
Als Cobane starb, machte es einen Bruder schwach in diesem Jahr
Life's too short it's all I could think that year
Das Leben ist zu kurz, das ist alles, was ich in diesem Jahr denken konnte
Hope I learned the lesson God tried to teach that year, mehn
Ich hoffe, ich habe die Lektion gelernt, die Gott mir in diesem Jahr beibringen wollte, Mann
Had to turn a new live that year
Musste ein neues Leben beginnen in diesem Jahr
So I cut a few players from the team that year
Also habe ich ein paar Spieler aus dem Team gestrichen in diesem Jahr
Built self, really focused on my chee' that year
Habe mich selbst aufgebaut, mich wirklich auf mein Chi konzentriert in diesem Jahr
Guys even lost weight, looking lean that year mehn
Habe sogar abgenommen, sah schlank aus in diesem Jahr, Mann
No time for this eat their bread
Keine Zeit für dieses "ihr Brot essen"
If they weren't talking money it was free their bread
Wenn sie nicht über Geld redeten, war es "ihr Brot befreien"
Like Pirlo from the set piece that year
Wie Pirlo vom ruhenden Ball in diesem Jahr
I was on point with the 16's that year mehn
Ich war auf den Punkt mit den 16ern in diesem Jahr, Mann
It was full beast mode that year
Es war voller Beast-Mode in diesem Jahr
Life's a bitch and I made her deepthroat that year
Das Leben ist eine Schlampe, und ich habe sie dazu gebracht, Deepthroat zu machen in diesem Jahr
Budda test so dread with the flows that year
Budda-Test, also krass mit den Flows in diesem Jahr
Homie, nobody wanted it with ghost that year mehn
Homie, niemand wollte es mit Ghost aufnehmen in diesem Jahr, Mann
So don't never forget that year
Also vergiss niemals dieses Jahr
When your setbacks turned to your get back year
Als deine Rückschläge zu deinem Comeback-Jahr wurden
20 (20 20)
20 (20 20)
I'm a grown man back here
Ich bin ein erwachsener Mann hier hinten
No regrets, we just chill and reflect and remember that year
Keine Reue, wir chillen nur und denken nach und erinnern uns an dieses Jahr
We just chill and reflect and remember that year
Wir chillen nur und denken nach und erinnern uns an dieses Jahr
That year
Dieses Jahr
That year
Dieses Jahr
Get money, that's on my mind 365 days in a year
Geld verdienen, das ist mein Ziel, 365 Tage im Jahr
So I, stay running I'm on my grind 365 days in a year
Also, bleibe ich am Rennen, ich bin am Arbeiten, 365 Tage im Jahr
Said I gotta sow seed for my family tree
Sagte, ich muss Samen für meinen Stammbaum säen
365 days in a year
365 Tage im Jahr
Said heaven knows my problems
Sagte, der Himmel kennt meine Probleme
Help me rise above them, hah
Hilf mir, darüber hinwegzukommen, hah
And I need food for my soul 365 days in a year
Und ich brauche Nahrung für meine Seele, 365 Tage im Jahr
Said I, need fire to fight my cold 365 days in a year
Sagte, ich brauche Feuer, um meine Kälte zu bekämpfen, 365 Tage im Jahr
Dear lord, keep Lucifer from my home 365 days in a year
Lieber Gott, halte Luzifer von meinem Zuhause fern, 365 Tage im Jahr
Said heaven knows my problems
Sagte, der Himmel kennt meine Probleme
Help me rise above them
Hilf mir, darüber hinwegzukommen
Time and time again
Immer und immer wieder
Time and time again
Immer und immer wieder
Time and time again
Immer und immer wieder
Time and time again
Immer und immer wieder
Time and time again
Immer und immer wieder
Time and time again
Immer und immer wieder
Time and time again
Immer und immer wieder
Time and time again
Immer und immer wieder





Writer(s): Nsikak Okon David, Wale Davies, Olumide Ayeni, Sir


Attention! Feel free to leave feedback.