羅志祥 - 怕安靜 - translation of the lyrics into German

怕安靜 - 羅志祥translation in German




怕安靜
Angst vor der Stille
我又幫自己 訂了場電影
Ich habe mir wieder einen Film gebucht,
結果坐在廣場找你背影
aber am Ende saß ich auf dem Platz und suchte nach deiner Silhouette.
人來了又去
Leute kamen und gingen,
我好懷念遲到有人會發脾氣
ich vermisse es so sehr, dass jemand wütend wurde, wenn ich zu spät kam.
手機有收訊 簡訊不是你
Das Handy hat Empfang, die SMS ist nicht von dir.
打開了更讓人失望到底
Das Öffnen enttäuscht nur noch mehr.
你走就走吧
Wenn du gehst, dann geh,
幹嘛留下每天沒看完的韓劇
warum lässt du die unfertigen koreanischen Dramen zurück, die wir jeden Tag geschaut haben?
我想我真的怕安靜 少了你吵我不開心
Ich glaube, ich habe wirklich Angst vor der Stille, ohne dein Lärmen bin ich nicht glücklich.
回家第一個開機 掩蓋所有的安靜
Zuhause schalte ich als Erstes etwas ein, um all die Stille zu überdecken.
說不定我能夠撐過去
Vielleicht schaffe ich es, durchzuhalten.
我想我真的怕安靜 連洗澡都要戴耳機
Ich glaube, ich habe wirklich Angst vor der Stille, sogar beim Duschen muss ich Kopfhörer tragen.
打電動聲東擊西 一停我又怕想起
Beim Videospielen lenke ich mich ab, sobald ich aufhöre, fürchte ich mich wieder zu erinnern.
唸我和愛我的人 我沒珍惜
Die Person, die mich ermahnte und liebte, habe ich nicht wertgeschätzt.
你愛的歌手 又出了專輯
Dein Lieblingssänger hat wieder ein Album herausgebracht,
一樣好聽 可是特別痛心
es klingt genauso gut, aber es ist besonders schmerzhaft.
根本辦不到還硬勸我要放棄
Ich kann es einfach nicht, und doch hast du darauf bestanden, dass ich aufgeben soll.
我想我真的怕安靜 少了你吵我不開心
Ich glaube, ich habe wirklich Angst vor der Stille, ohne dein Lärmen bin ich nicht glücklich.
回家第一個開機 掩蓋所有的安靜
Zuhause schalte ich als Erstes etwas ein, um all die Stille zu überdecken.
說不定我能夠撐過去
Vielleicht schaffe ich es, durchzuhalten.
我想我真的怕安靜 連洗澡都要戴耳機
Ich glaube, ich habe wirklich Angst vor der Stille, sogar beim Duschen muss ich Kopfhörer tragen.
打電動聲東擊西 一停我又怕想起
Beim Videospielen lenke ich mich ab, sobald ich aufhöre, fürchte ich mich wieder zu erinnern.
唸我和愛我的人 我沒珍惜
Die Person, die mich ermahnte und liebte, habe ich nicht wertgeschätzt.
把鬧鐘 設不停
Den Wecker stelle ich ununterbrochen,
或許我 會清醒
vielleicht werde ich wach.
我想等下去可惜愛不能靠毅力
Ich möchte weiter warten, aber leider kann Liebe nicht auf Willenskraft beruhen.
要是我 挽回你
Wenn ich dich zurückgewinnen würde,
你一定 更傷心
wärest du sicher noch trauriger.
愛一個人不一定要永遠在一起
Jemanden zu lieben bedeutet nicht unbedingt, für immer zusammen sein zu müssen.
真的怕安靜
Wirklich Angst vor der Stille.
不想去也硬要出去
Ich will nicht rausgehen, zwinge mich aber dazu.
逛鬧區到KTV 點你必點的歌曲
Ich schlendere durch belebte Viertel zum KTV und bestelle die Lieder, die du immer bestellt hast.
怎麼合唱的人不是你
Warum ist die Person, die mit mir singt, nicht du?
原來我這麼怕安靜 是怕再也聽不到你
Es stellt sich heraus, dass ich so viel Angst vor der Stille habe, weil ich Angst habe, dich nie wieder zu hören
在廚房大聲唱歌 在沙發硬跟我擠
wie du laut in der Küche singst, dich auf dem Sofa an mich drängst.
讓我終於曉得 我有多愛你
Das lässt mich endlich verstehen, wie sehr ich dich liebe.
你已不在這裡
Du bist nicht mehr hier.





Writer(s): Ma Song Wei, Liu Yong Hui


Attention! Feel free to leave feedback.