Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美麗的誤會
Schönes Missverständnis
一個人關著燈在沙發上賴著
Allein,
das
Licht
aus,
liege
ich
auf
dem
Sofa
想我們反反覆覆爭吵的那些藉口
Denke
an
die
Ausreden,
über
die
wir
immer
wieder
gestritten
haben
想我們開開心心喜歡對方的理由
Denke
an
die
Gründe,
warum
wir
uns
glücklich
mochten
關了燈卻讓我看得更清楚傷口
Das
ausgeschaltete
Licht
lässt
mich
die
Wunden
klarer
sehen
(我真的愛妳)
沒有妳沒有動力往前衝
(Ich
liebe
dich
wirklich)
Ohne
dich
habe
ich
keine
Kraft,
vorwärts
zu
stürmen
(妳很愛我)
沒有我妳也變得魂不守舍
(Du
liebst
mich
sehr)
Ohne
mich
bist
du
auch
ganz
durcheinander
(A
ha
a
ha
a)相愛的人卻在拉扯
(A
ha
a
ha
a)Menschen,
die
sich
lieben,
ziehen
und
zerren
aneinander
(A
ha
a
ha
a)扯出我們的隔閡
(A
ha
a
ha
a)Zerren
unsere
Entfremdung
hervor
想用真心證明我沒有
Will
mit
meinem
wahren
Herzen
beweisen,
dass
ich
nicht
bin
妳想的那樣花心浪漫又很多情
So
wie
du
denkst,
ein
Playboy,
romantisch
und
sehr
leidenschaftlich
帥等於花心
是誰訂的道理
Schön
sein
gleich
Playboy,
wer
hat
diese
Regel
aufgestellt?
總會有破例
我只想愛妳
Es
gibt
immer
Ausnahmen,
ich
will
nur
dich
lieben
Baby
u
別亂猜
Baby
du,
rate
nicht
wild
herum
Baby
u
別亂猜
Baby
du,
rate
nicht
wild
herum
美麗的誤會讓我們
越愛越像陌生人
Das
schöne
Missverständnis
lässt
uns,
je
mehr
wir
lieben,
Fremden
immer
ähnlicher
werden
Baby
u
別放開
Baby
du,
lass
nicht
los
Baby
u
別放開
Baby
du,
lass
nicht
los
讓我們用力擁抱著
誤會慢慢融化了
Lass
uns
uns
fest
umarmen,
das
Missverständnis
schmilzt
langsam
dahin
慢慢消失了
慢慢消失了
Verschwindet
langsam,
verschwindet
langsam
(Yeah
yeah
yeah.
Girl,
girl
I
love
you)
(Yeah
yeah
yeah.
Girl,
girl
ich
liebe
dich)
一個人關著燈在沙發上賴著
Allein,
das
Licht
aus,
liege
ich
auf
dem
Sofa
想我們反反覆覆爭吵的那些藉口
Denke
an
die
Ausreden,
über
die
wir
immer
wieder
gestritten
haben
(A
ha
a
ha
a)相愛的人卻在拉扯
(A
ha
a
ha
a)Menschen,
die
sich
lieben,
ziehen
und
zerren
aneinander
(A
ha
a
ha
a)扯出我們的隔閡
(A
ha
a
ha
a)Zerren
unsere
Entfremdung
hervor
想用真心證明我沒有
Will
mit
meinem
wahren
Herzen
beweisen,
dass
ich
nicht
bin
妳想的那樣花心浪漫又很多情
So
wie
du
denkst,
ein
Playboy,
romantisch
und
sehr
leidenschaftlich
帥等於花心
是誰訂的道理
Schön
sein
gleich
Playboy,
wer
hat
diese
Regel
aufgestellt?
總會有破例
我只想愛妳
Es
gibt
immer
Ausnahmen,
ich
will
nur
dich
lieben
Baby
u
別亂猜
Baby
du,
rate
nicht
wild
herum
Baby
u
別亂猜
Baby
du,
rate
nicht
wild
herum
美麗的誤會讓我們
越愛越像陌生人
Das
schöne
Missverständnis
lässt
uns,
je
mehr
wir
lieben,
Fremden
immer
ähnlicher
werden
Baby
u
別放開
Baby
du,
lass
nicht
los
Baby
u
別放開
Baby
du,
lass
nicht
los
讓我們用力擁抱著
誤會慢慢融化了
Lass
uns
uns
fest
umarmen,
das
Missverständnis
schmilzt
langsam
dahin
我的幸福不能
沒妳的手牽著
Mein
Glück
kann
nicht
sein,
ohne
dass
deine
Hand
meine
hält
我的未來不可以
沒有妳陪伴著
Meine
Zukunft
darf
nicht
ohne
deine
Begleitung
sein
愛其實可以很單純很快樂
Liebe
kann
eigentlich
ganz
einfach
und
glücklich
sein
I
want
baby
u
再給我妳迷人的笑容
Ich
will
Baby
du,
gib
mir
wieder
dein
bezauberndes
Lächeln
我只想愛你
Baby
u
別亂猜
Ich
will
nur
dich
lieben,
Baby
du,
rate
nicht
wild
herum
Baby
u
別亂猜
Baby
du,
rate
nicht
wild
herum
(美麗的誤會讓我們)
越愛越像陌生人
(Das
schöne
Missverständnis
lässt
uns)
Je
mehr
wir
lieben,
Fremden
immer
ähnlicher
werden
Baby
U
別放開
Baby
du,
lass
nicht
los
Baby
U
別放開
Baby
du,
lass
nicht
los
讓我們用力擁抱著
誤會慢慢融化了
Lass
uns
uns
fest
umarmen,
das
Missverständnis
schmilzt
langsam
dahin
Baby
U
別亂猜
Baby
du,
rate
nicht
wild
herum
Baby
U
別亂猜
Baby
du,
rate
nicht
wild
herum
美麗的誤會讓我們
越愛越像陌生人
Das
schöne
Missverständnis
lässt
uns,
je
mehr
wir
lieben,
Fremden
immer
ähnlicher
werden
Baby
U
別放開
Baby
du,
lass
nicht
los
Baby
U
別放開
Baby
du,
lass
nicht
los
讓我們用力擁抱著
誤會慢慢融化了
Lass
uns
uns
fest
umarmen,
das
Missverständnis
schmilzt
langsam
dahin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jo Hyun Chul
Attention! Feel free to leave feedback.