羅志祥 - 美麗的誤會 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅志祥 - 美麗的誤會




一個人關著燈在沙發上賴著
Прислонившись к дивану в одиночестве с выключенным светом
想我們反反覆覆爭吵的那些藉口
Подумай об оправданиях, по которым мы ссоримся снова и снова
想我們開開心心喜歡對方的理由
Я хочу, чтобы мы были счастливы и любили причины друг друга
關了燈卻讓我看得更清楚傷口
Выключив свет, я увидел рану более отчетливо.
(我真的愛妳) 沒有妳沒有動力往前衝
действительно люблю тебя) Без тебя нет мотивации двигаться вперед.
(妳很愛我) 沒有我妳也變得魂不守舍
(Ты меня очень любишь) Без меня ты сойдешь с ума.
(A ha a ha a)相愛的人卻在拉扯
(А-ха-ха-ха) Люди, которые любят друг друга, тянут
(A ha a ha a)扯出我們的隔閡
(А-ха-ха-ха) Уберите наши барьеры.
想用真心證明我沒有
Я хочу доказать своим сердцем, что у меня его нет.
妳想的那樣花心浪漫又很多情
Так романтично и страстно, как ты думаешь
帥等於花心 是誰訂的道理
Шуай равен Хуасину. Кто приказал говорить правду?
總會有破例 我只想愛妳
Всегда будут исключения. я просто хочу любить тебя.
Baby u 別亂猜
Детка, ты не догадываешься
Baby u 別亂猜
Детка, ты не догадываешься
美麗的誤會讓我們 越愛越像陌生人
Прекрасные недоразумения заставляют нас любить все больше и больше, как незнакомцев.
Baby u 別放開
Детка, ты не отпускаешь меня.
Baby u 別放開
Детка, ты не отпускаешь меня.
讓我們用力擁抱著 誤會慢慢融化了
Давайте крепко обнимемся, и недоразумение медленно растает.
慢慢消失了 慢慢消失了
Медленно исчезал, медленно исчезал
(Yeah yeah yeah. Girl, girl I love you)
(Да, да, да. Девочка, девочка, я люблю тебя)
一個人關著燈在沙發上賴著
Прислонившись к дивану в одиночестве с выключенным светом
想我們反反覆覆爭吵的那些藉口
Подумай об оправданиях, по которым мы ссоримся снова и снова
(A ha a ha a)相愛的人卻在拉扯
(А-ха-ха-ха) Люди, которые любят друг друга, тянут
(A ha a ha a)扯出我們的隔閡
(А-ха-ха-ха) Уберите наши барьеры.
想用真心證明我沒有
Я хочу доказать своим сердцем, что у меня его нет.
妳想的那樣花心浪漫又很多情
Так романтично и страстно, как ты думаешь
帥等於花心 是誰訂的道理
Шуай равен Хуасину. Кто приказал говорить правду?
總會有破例 我只想愛妳
Всегда будут исключения. я просто хочу любить тебя.
Baby u 別亂猜
Детка, ты не догадываешься
Baby u 別亂猜
Детка, ты не догадываешься
美麗的誤會讓我們 越愛越像陌生人
Прекрасные недоразумения заставляют нас любить все больше и больше, как незнакомцев.
Baby u 別放開
Детка, ты не отпускаешь меня.
Baby u 別放開
Детка, ты не отпускаешь меня.
讓我們用力擁抱著 誤會慢慢融化了
Давайте крепко обнимемся, и недоразумение медленно растает.
我的幸福不能 沒妳的手牽著
Мое счастье невозможно удержать без твоей руки
我的未來不可以 沒有妳陪伴著
Мое будущее не может быть без тебя
愛其實可以很單純很快樂
Любовь на самом деле может быть очень простой и счастливой
I want baby u 再給我妳迷人的笑容
Я хочу, детка, чтобы ты снова одарила меня своей очаровательной улыбкой.
我只想愛你 Baby u 別亂猜
Я просто хочу любить тебя, Детка, ты не догадываешься
Baby u 別亂猜
Детка, ты не догадываешься
(美麗的誤會讓我們) 越愛越像陌生人
(Прекрасное непонимание делает нас) Чем больше мы любим, тем больше мы похожи на незнакомцев.
Baby U 別放開
Детка, Ты не отпускаешь меня.
Baby U 別放開
Детка, Ты не отпускаешь меня.
讓我們用力擁抱著 誤會慢慢融化了
Давайте крепко обнимемся, и недоразумение медленно растает.
Baby U 別亂猜
Детка, Ты не догадываешься
Baby U 別亂猜
Детка, Ты не догадываешься
美麗的誤會讓我們 越愛越像陌生人
Прекрасные недоразумения заставляют нас любить все больше и больше, как незнакомцев.
Baby U 別放開
Детка, Ты не отпускаешь меня.
Baby U 別放開
Детка, Ты не отпускаешь меня.
讓我們用力擁抱著 誤會慢慢融化了
Давайте крепко обнимемся, и недоразумение медленно растает.
(Oh oh oh)
(О, о, о)
(Oh baby)
(О, детка)
(Love)
(Любовь)





Writer(s): Jo Hyun Chul


Attention! Feel free to leave feedback.