Lyrics and translation Showaddywaddy - Paint Your Picture
You
and
me,
we
both
agree,
Ты
и
я,
мы
оба
согласны,
It
hurts
to
be
unkind,
upsets
the
mind,
Быть
недобрым
больно,
это
расстраивает
разум.,
So
I
say
to
you,
'what's
going
on'?.
Поэтому
я
спрашиваю
вас:
"Что
происходит?".
You
really
are
my
kind,
Ты
действительно
в
моем
вкусе,
I've
got
the
time
spare
for
you.
У
меня
есть
свободное
время
для
тебя.
And
I
like
to
paint
your
picture
on
my
mirror,
И
мне
нравится
рисовать
твою
фотографию
на
моем
зеркале,
And
I'd
see
you
as
my
reflection
when
I'm
down.
И
я
бы
видел
в
тебе
свое
отражение,
когда
мне
будет
плохо.
I
don't
want
to
be
your
shadow,
Я
не
хочу
быть
твоей
тенью,
Because
shadows
disappear,
Потому
что
тени
исчезают,
When
the
night
falls
always
I
want
you
around.
Когда
наступает
ночь,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
You
ask
why,
should
you
and
I,
Вы
спрашиваете,
почему
вы
и
я,
The
favourites
of
our
kind,
любимцы
нашего
вида,
должны,
I'm
really
not
so
blind
as
I
seem
to
be,
Я
действительно
не
так
слеп,
как
кажется,
Why
ask
of
me.
Зачем
спрашивать
меня?
To
take
a
little
more
time,
Чтобы
занять
немного
больше
времени,
It
really
is
no
crime,
you
and
me.
Это
действительно
не
преступление,
ты
и
я.
And
I'd
like
to
paint
your
picture
on
my
mirror,
И
я
бы
хотел
нарисовать
твою
фотографию
на
своем
зеркале,
And
I'd
see
you
as
my
reflection
when
I'm
down,
И
я
бы
видел
в
тебе
свое
отражение,
когда
мне
будет
плохо.,
I
don't
want
to
be
your
shadow,
Я
не
хочу
быть
твоей
тенью,
Because
shadows
disappear,
Потому
что
тени
исчезают,
When
the
night
falls
always
I
want
you
around,
Когда
наступает
ночь,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.,
When
the
night
falls
always
I
want
you
around.
Когда
наступает
ночь,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
You
and
me,
we
both
agree,
Ты
и
я,
мы
оба
согласны,
It
hurts
to
be
unkind,
upsets
the
mind,
Быть
недобрым
больно,
это
расстраивает
разум.,
So
I
say
to
you,
'what's
going
on'?
Поэтому
я
спрашиваю
вас:
"Что
происходит?"
You
really
are
my
kind,
Ты
действительно
в
моем
вкусе,
I've
got
the
time
spare
for
you.
У
меня
есть
свободное
время
для
тебя.
And
I'd
like
to
paint
your
picture
on
my
mirror,
И
я
бы
хотел
нарисовать
твою
фотографию
на
своем
зеркале,
And
I'd
see
you
as
my
reflection
when
I'm
down,
И
я
бы
видел
в
тебе
свое
отражение,
когда
мне
будет
плохо.,
I
don't
want
to
be
your
shadow,
because
shadows
disappear,
Я
не
хочу
быть
твоей
тенью,
потому
что
тени
исчезают,
When
the
night
falls
always
I
want
you
around,
Когда
наступает
ночь,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.,
When
the
night
falls
always
I
want
you
around,
Когда
наступает
ночь,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.,
When
the
night
falls
always
I
want
you
around.
Когда
наступает
ночь,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Leslie Oakes, Romeo Alexander Challenger, Al. James, James Lewis Russell Field, Malcolm James Allured, David Frederick Bartram, Roderick Sinclair Deas, William George Gask
Attention! Feel free to leave feedback.