Lyrics and translation Showbiz & A.G. - A Giant in the Mental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Giant in the Mental
Гигант разума
"And
now
my
friends,
let
the
trumpets
sound
"И
вот,
друзья
мои,
пусть
зазвучат
трубы,
Let
the
bells
ring,
let
the
drums
roll
Пусть
звонят
колокола,
пусть
бьют
барабаны,
Lay
out
the
red
carpet,
(scratched)
here
he
comes"
Расстилайте
красную
дорожку,
(скретч)
он
идёт"
A
giant
in
the
mental,
anything
else
is
half
as
cease
Гигант
разума,
всё
остальное
- лишь
жалкая
пародия.
Whenever
in
doubt,
I
break
out
with
a
masterpiece
Когда
я
в
сомнениях,
я
выдаю
шедевр.
Thoughts
are
kept
in
my
head,
they're
never
written
down
Мысли
хранятся
в
моей
голове,
я
их
не
записываю.
I
start
getting
down,
opponents
are
sitting
down
Я
начинаю
действовать,
а
мои
противники
падают.
Chill,
and
be
a
witness,
this
LP
with
slamming
tracks
Расслабься
и
будь
свидетелем,
этот
альбом
с
убойными
треками.
In
fact
yours
is
hitless
По
факту,
твой
альбом
- ни
о
чём.
Step
on
the
scene,
get
mean
cause
I'm
the
Jolly
Green
Выхожу
на
сцену,
становлюсь
злым,
ведь
я
- Зелёный
Гигант.
Go
ahead
and
doubt
me,
but
you
probably
fiend
Продолжай
сомневаться
во
мне,
но
ты,
вероятно,
торчок.
Put
out
a
head
or
two
after
which
you'll
need
medical
Вышибу
мозги
паре-тройке
человек,
после
чего
тебе
понадобится
врач.
Attention,
did
I
mention
Showbiz
is
incredible?
Внимание,
я
упоминал,
что
Showbiz
невероятен?
The
Rain
Man,
scoop
your
girl
with
a
gameplan
Человек
дождя,
увожу
твою
девушку,
имея
чёткий
план.
Hit
her
up,
did
her
up,
now
Dre's
the
main
man
Подкатил
к
ней,
склеил
её,
теперь
Дре
- главный
мужчина.
Stick
y'all,
thick
like
a
brick
wall
Прилипайте
все,
плотно,
как
кирпичная
стена.
Take
a
quick
fall,
aww
shit
y'all
Быстро
падайте,
ой,
чёрт
возьми,
все
вы.
Let's
flirt,
let's
see
who
has
the
best
work
Давай
пофлиртуем,
посмотрим,
у
кого
работа
лучше.
Whether
the
ladies,
the
mic,
the
fights,
Dre
is
an
expert
Будь
то
женщины,
микрофон
или
драки,
Дре
- эксперт.
Come
on
strong
but
not
gentle
Действую
жёстко,
но
не
грубо.
Just
remember,
I'm
a
giant
in
the
mental
Просто
помни,
детка,
я
- гигант
разума.
Hold
the
press
cause
I
ain't
trying
to
hear
the
rest
Остановите
прессу,
потому
что
я
не
хочу
слышать
всю
эту
чушь.
You'll
get
bucked
down
if
you
even
try
to
fuck
around
Вас
повалят,
если
вы
попытаетесь
выпендриваться.
I'm
at
my
show,
my
crew
is
thick
Я
на
своём
шоу,
моя
команда
сильна.
Never
lacking,
I'm
always
packing,
plus
I'm
looking
dip
Нам
всего
хватает,
я
всегда
в
деле,
плюс
я
выгляжу
шикарно.
Front
all
you
want
cause
I
dig
the
trigger
Выпендривайтесь
сколько
угодно,
ведь
я
на
курке.
5'3"
but
I'm
liver
than
a
bigger
nigga
160
см
ростом,
но
я
круче
любого
верзилы.
And
don't
doubt
my
potential
И
не
сомневайтесь
в
моём
потенциале.
I'm
a
giant
in
the
mental
when
you
play
the
instrumental
Я
- гигант
разума,
когда
ты
включаешь
инструментал.
Ain't
a
nigga
in
his
place
that
can
fuck
with
this?
Slopping
to
chuck?
to
tell
a
man
to
step
up
to
this
Найдётся
ли
на
свете
тот,
кто
сможет
со
мной
тягаться?
Плести
чушь?
Сказать
человеку
подняться
на
этот
уровень
And
watch
him
drop,
faster
than
a
free
fall
И
наблюдать,
как
он
падает
быстрее,
чем
в
свободном
падении?
To
be
a
giant
you
don't
really
have
to
be
tall
Чтобы
быть
гигантом,
не
обязательно
быть
высоким.
Rapper
that
thought
I
was
dope,
yeah
they
had
sense
Рэперы,
которые
думали,
что
я
крут,
да,
у
них
был
нюх.
The
ones
that
thought
I
was
weak,
now
they
past
tense
Те,
кто
думал,
что
я
слабак,
теперь
в
прошлом.
You
can't
phase
or
amaze
me
Ты
не
можешь
ни
удивить,
ни
поразить
меня.
Not
O.G.
or
Kool
G.,
I'm
A.G.
Не
O.G.
или
Kool
G.,
я
- A.G.
You
were
definite,
but
now
you're
not
sure
Ты
была
уверена
в
себе,
но
теперь
уже
нет,
Cause
you
never
heard
the
lyrics
of
a
giant
before
Потому
что
ты
никогда
раньше
не
слышала
стихов
гиганта
разума.
I
keep
it
true
and
soon
I'll
be
known
as
a
fat
star
Я
остаюсь
верен
себе,
и
скоро
меня
будут
знать
как
звезду.
You
wanna
go
nine
yards?
You
can't
go
that
far
Хочешь
пройти
все
круги
ада?
У
тебя
не
хватит
сил.
Chill,
you
step
in
the
ville,
we
be
wildin'
Расслабься,
ты
попадаешь
в
мой
город,
мы
здесь
отрываемся.
Throw
your
hads
up,
you'll
end
up
in
a
Fiji
island
Поднимите
руки
вверх,
и
вы
окажетесь
на
острове
Фиджи.
Thoughts
are
faded,
I
made
it,
you
hate
it
Мысли
тускнеют,
я
сделал
это,
ты
ненавидишь
это.
The
way
I
kept
this,
step
to
this
and
get
assassinated
То,
как
я
провернул
это,
подойди
поближе
и
будешь
уничтожен.
That's
what
you'll
get,
but
I
won't
let
Вот
что
ты
получишь,
но
я
не
позволю
You
get
in
my
face
cause
you
must
be
a
space
cadet
Тебе
приближаться
ко
мне,
ты,
должно
быть,
космонавт.
On
your
mark
get
set,
matter
fact,
no
better
yet
На
старт,
внимание,
марш,
а
точнее,
нет,
ещё
лучше.
Brothers
who
clock
Z's
will
catch
the
whole
alphabet
Братья,
которые
ловят
Z's,
поймают
весь
алфавит.
Get
with
these,
nigga
please,
throw
your
toys
up
Врубайтесь,
нигеры,
умоляю,
поднимите
свои
игрушки.
You'd
better
get
street
smart
and
call
your
boys
up
Тебе
лучше
поумнеть
и
позвать
своих
дружков.
Tell
'em
who
I
am,
whoever
they're
supposed
to
be
Расскажи
им,
кто
я,
кем
бы
они
ни
были.
Pads
and
projects,
that's
where
I
mostly
be
Кварталы
и
проекты
- вот
где
я
чаще
всего
бываю.
There's
a
phone,
you'd
better
start
dialing
Вот
телефон,
тебе
лучше
начать
звонить.
A
on
my
chest,
no
it
don't
stand
for
Alvin
А
на
моей
груди,
нет,
это
не
значит
Элвин.
You
can
step
to,
but
you
won't
get
through
Ты
можешь
попробовать,
но
у
тебя
ничего
не
выйдет.
Rapper
that
are
gifted
are
still
twisted
into
pretzels
Одарённые
рэперы
всё
ещё
скручены
в
кренделя.
Do
it
for
fun,
cause
he's
more
like
a?
Harvey
R?
Делаю
это
ради
удовольствия,
потому
что
он
больше
похож
на...
Харви
Р.?
Took
what
I
wrote
and
get
broke
like
a
Barbie
doll
Взял
то,
что
я
написал,
и
обанкротился,
как
кукла
Барби.
I'm
hitting
hard,
and
what
does
my
card
say?
Я
бью
сильно,
и
что
написано
в
моей
визитке?
I'm
unstoppable,
you
have
to
find
out
the
hard
way
Я
неудержим,
тебе
придётся
узнать
это
на
собственном
горьком
опыте.
We
can
play,
but
don't
say
"Let's
get
technical"
Мы
можем
поиграть,
но
не
говори:
"Давай
без
грубостей".
Dre's
designed
to
be
like
a
wrecking
crew
Дре
создан,
чтобы
быть
похожим
на
разрушительную
команду.
A
professional,
exceptional
Профессионал,
исключительный.
And
watch
who
you're
stepping
to
И
смотри,
к
кому
ты
лезешь.
Cause
if
you
step
this
way,
you're
sure
to
be
done
by
Dre
Потому
что,
если
ты
сделаешь
шаг
в
эту
сторону,
тебя
точно
прикончит
Дре.
Andre's
a
Giant,
that's
what
some
would
say
Андре
- Гигант,
так
некоторые
бы
сказали.
I
nifty,
I'm
great,
I'm
wise,
many
come
after
that
Я
крут,
я
великолепен,
я
мудр,
многие
приходят
после
этого.
Since
I'm
a
suprise,
I'm
one
good
Cracker
Jack
Поскольку
я
сюрприз,
я
- тот
самый
хороший
Cracker
Jack.
Thoughts
maintain
in
my
brain,
don't
use
a
pencil
Мысли
рождаются
в
моём
мозгу,
мне
не
нужен
карандаш.
More
than
hype,
but
I'm
a
giant
in
the
mental
Больше,
чем
хайп,
я
- гигант
разума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.