Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat,
so
get
back
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach,
also
mach
dich
vom
Acker
I
like
my
pockets
fat,
not
flat,
so
get
back
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach,
also
mach
dich
vom
Acker
I
like
my
pockets
fat,
not
flat,
so
get
back
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach,
also
mach
dich
vom
Acker
I
like
my
pockets
fat,
not
flat,
so
get
back
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach,
also
mach
dich
vom
Acker
My
pockets
stay
fat
and
they
always
like
that
Meine
Taschen
bleiben
fett
und
sie
sind
immer
so
Not
only
in
pocket
but
in
my
bank
there's
stacks
and
stacks
of
dough
Nicht
nur
in
der
Tasche,
sondern
auch
auf
meiner
Bank
sind
Stapel
und
Stapel
von
Geld
'Cause
I
move
slow,
I
get
my
cash
flow
and
then
I
go
Weil
ich
mich
langsam
bewege,
bekomme
ich
meinen
Cashflow
und
dann
gehe
ich
And
brother's
don't
know,
I'm
on
the
down
low
Und
Brüder
wissen
es
nicht,
ich
halte
mich
bedeckt
Some
get
mad
'cause
they
can't
understand
Manche
werden
sauer,
weil
sie
es
nicht
verstehen
können
That
I'm
23
years
old,
I'm
in
command
Dass
ich
23
Jahre
alt
bin,
ich
habe
das
Sagen
I'm
down
with
D
I
T
C,
that's
'Diggin'
In
The
Crates'
Ich
bin
bei
D
I
T
C,
das
ist
'Diggin'
In
The
Crates'
And
my
partner
A.G.,
we
always
keep
crazy
papes
Und
mein
Partner
A.G.,
wir
haben
immer
fette
Scheine
I'm
staying
fat
'cause
what
comes
around
goes
around
Ich
bleibe
fett,
denn
was
kommt,
das
geht
auch
wieder
I
always
look
out
and
help
a
brother
when
he's
down
Ich
passe
immer
auf
und
helfe
einem
Bruder,
wenn
er
am
Boden
ist
And
out,
like
a
boyscout
Und
raus,
wie
ein
Pfadfinder
Brothers
always
shout,
"Good
lookin'
out,
Show"
Brüder
rufen
immer,
"Gut
aufgepasst,
Show"
Yeah,
without
a
doubt
Ja,
ohne
Zweifel
But
don't
try
to
take
advantage
Aber
versuch
nicht,
mich
auszunutzen
I'll
just
leave
you
alone
instead
of
putting
that
ass
in
bandages
Ich
lasse
dich
einfach
in
Ruhe,
anstatt
deinen
Arsch
in
Verbände
zu
stecken
Signing
off
is
Show
B
I
Z
Ich
verabschiede
mich
als
Show
B
I
Z
And
next
up
is
A.G.,
he
likes
his
pockets
F
A
T
Und
als
nächstes
kommt
A.G.,
er
mag
seine
Taschen
F
E
T
T
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
Check
it
out,
yo,
A.G.
is
living
fat
in
the
mental
Pass
auf,
yo,
A.G.
lebt
fett
im
Kopf
In
other
words,
can
I
get
a
soul
clap?
Mit
anderen
Worten,
kann
ich
einen
Soul-Clap
bekommen?
Diggin'
in
the
crates
for
something
smooth
Ich
grabe
in
den
Kisten
nach
etwas
Sanftem
Showbiz
& A.G.,
yo
money,
we
make
the
party
groove
Showbiz
& A.G.,
yo
Kumpel,
wir
bringen
die
Party
in
Schwung
And
I'm
a
top-notch
competitor,
carrying
dough
like
a
treasurer
Und
ich
bin
ein
erstklassiger
Wettkämpfer,
der
Geld
wie
ein
Schatzmeister
trägt
Getting
pussy,
oh,
that's
regular,
but
the
sex,
I
never
take
Mädels
abschleppen,
oh,
das
ist
normal,
aber
Sex,
den
nehme
ich
nie
'Cause
if
that
bitch
screams
rape
Denn
wenn
diese
Schlampe
Vergewaltigung
schreit
Like
Mike
Tyson,
I'm
upstate
Wie
Mike
Tyson,
bin
ich
im
Knast
And
you
know
that's
a
fact,
black
Und
du
weißt,
dass
das
Fakt
ist,
Schwarzer
So
if
she
says
no,
that
means
no
and
that's
that
Also
wenn
sie
nein
sagt,
dann
heißt
das
nein
und
das
war's
No
matter
how
cute
or
how
desperate
Egal
wie
süß
oder
wie
verzweifelt
(Hey,
yo,
she
gotta
get
the
boot)
(Hey,
yo,
sie
muss
gehen)
Yeah,
she
gotta
see
the
exit
Ja,
sie
muss
den
Ausgang
sehen
But
I'm
not
mad,
I
didn't
hit
it
Aber
ich
bin
nicht
sauer,
ich
hatte
sie
nicht
I
just
dial
seven
digits
and
some
skins,
that's
with
it
Ich
wähle
einfach
sieben
Ziffern
und
ein
paar
Miezen,
die
dabei
sind
Bones
in
the
closet,
that's
my
logic
Knochen
im
Schrank,
das
ist
meine
Logik
You
gotta
be
smart
and
keep
a
down
low
in
the
projects
Du
musst
klug
sein
und
dich
in
den
Projects
bedeckt
halten
Watch
your
step
and
take
it
easy
Pass
auf
deine
Schritte
auf
und
mach
es
langsam
Or
act
like
Stevie
Wonder
because
you
know
you
can't
see
me
Oder
benimm
dich
wie
Stevie
Wonder,
weil
du
weißt,
dass
du
mich
nicht
sehen
kannst
Don't
sniff
no
coke
but
I
might
drink
a
brew
or
even
two
Ich
schnupfe
kein
Koks,
aber
ich
trinke
vielleicht
ein
Bier
oder
sogar
zwei
(Andre
the
Giant,
not
you)
(Andre
the
Giant,
nicht
du)
Yeah,
wrecking
MCs
with
just
my
demo
Ja,
ich
mache
MCs
mit
meinem
Demo
fertig
And
pulling
all
the
cuties
with
no
problemo
Und
kriege
all
die
Süßen
ohne
Probleme
That's
right,
'cause
I'm
a
gamer
Das
stimmt,
denn
ich
bin
ein
Spieler
Your
girl
let
you
for
me,
A.G.,
I
don't
blame
her
Dein
Mädchen
hat
dich
für
mich
verlassen,
A.G.,
ich
mache
ihr
keine
Vorwürfe
Step
back,
get
your
sticks
and
your
bats
Geh
zurück,
hol
deine
Stöcke
und
deine
Schläger
Now
you
step
up
because
my
pockets
are
fat
Jetzt
trittst
du
an,
denn
meine
Taschen
sind
fett
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
I
like
my
pockets
fat,
not
flat
Ich
mag
meine
Taschen
fett,
nicht
flach
It's
time
to
take
brothers
from
the
corner
Es
ist
Zeit,
die
Brüder
von
der
Straße
zu
holen
Clean
up
they
act
and
give
'em
a
chance
to
do
what
the
wanna
Sie
aufzuräumen
und
ihnen
eine
Chance
zu
geben,
das
zu
tun,
was
sie
wollen
I'm
not
trying
to
be
a
bum
with
a
40
Ich
versuche
nicht,
ein
Penner
mit
einer
40-Unzen-Flasche
zu
sein
That's
not
my
style,
I
gotta
work
hard
like
Naughty
Das
ist
nicht
mein
Stil,
ich
muss
hart
arbeiten
wie
Naughty
By
nature,
you
should
understand
By
Nature,
du
solltest
verstehen
To
get
yours
in
this
land,
you
gotta
work
for
yours,
black
man
Um
in
diesem
Land
deins
zu
bekommen,
musst
du
für
deins
arbeiten,
schwarzer
Mann
You
think
it's
easy
because
I
rap?
Du
denkst,
es
ist
einfach,
weil
ich
rappe?
So
don't
ask
me
for
a
dollar,
motherfucker,
you
ain't
handicapped
Also
frag
mich
nicht
nach
einem
Dollar,
du
Wichser,
du
bist
nicht
behindert
And
if
you
was,
you'd
still
have
the
chance
Und
wenn
du
es
wärst,
hättest
du
immer
noch
die
Chance
Look
how
I
flip,
ain't
this
a
bitch?
Now
I'm
making
you
dance
Schau,
wie
ich
abgehe,
ist
das
nicht
eine
Schlampe?
Jetzt
bringe
ich
dich
zum
Tanzen
Yeah,
it's
Show
B
I
Z
from
your
neighbor
H
double
O
D
Ja,
es
ist
Show
B
I
Z
aus
deiner
Nachbarschaft
H
Doppel
O
D
I
R
A
P
because
I
wanna
stay
fat
Ich
R
A
P,
weil
ich
fett
bleiben
will
To
keep
clothes
on
my
back
and
you
know,
I
never
slack
Um
Kleidung
auf
meinem
Rücken
zu
behalten,
und
du
weißt,
ich
lasse
nie
nach
For
all
the
bums
that
said
that
I
forgot
where
I
came
from
Für
all
die
Penner,
die
sagten,
ich
hätte
vergessen,
woher
ich
komme
Eating
crumbs
on
the
corner
in
the
slums
Brotkrumen
essen
an
der
Ecke
in
den
Slums
I'm
hungry
enough
to
grow
fangs
Ich
bin
hungrig
genug,
um
Reißzähne
zu
bekommen
Here's
a
dollar,
go
to
the
store
but
give
me
back
my
fucking
change
Hier
ist
ein
Dollar,
geh
zum
Laden,
aber
gib
mir
mein
verdammtes
Wechselgeld
zurück
I'm
not
trying
to
spend
on
so
called
friends
Ich
versuche
nicht,
für
sogenannte
Freunde
auszugeben
Not
even
with
skins,
put
that
bullshit
to
an
end
Nicht
einmal
mit
Miezen,
mach
Schluss
mit
dem
Scheiß
So
fuck
the
groupies
on
tour,
I'm
trying
to
make
a
million
dollars
Also
scheiß
auf
die
Groupies
auf
Tour,
ich
versuche,
eine
Million
Dollar
zu
machen
Some
shit
I
never
saw
before,
so
save
that
bullshit
for
later
Etwas,
das
ich
noch
nie
zuvor
gesehen
habe,
also
heb
dir
diesen
Scheiß
für
später
auf
And
when
I'm
large
Und
wenn
ich
groß
bin
Hoes
give
me
head
on
an
escalator
Blasen
mir
Schlampen
einen
auf
einer
Rolltreppe
Yeah,
I
like
to
flow,
I'm
Show
B
I
Z
Ja,
ich
fließe
gerne,
ich
bin
Show
B
I
Z
A.K.A.
Mr.
F
A
T
A.K.A.
Mr.
F
E
T
T
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Barnes, Rodney Lemay
Attention! Feel free to leave feedback.