Showbiz & A.G. - Hold Ya Head - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Showbiz & A.G. - Hold Ya Head




[Showbiz]
[Шоу-бизнес]
Once again back again with my friends
Еще раз возвращаюсь к своим друзьям
Diamond's beats are fat just like a Benz
Удары Даймонда жирные, как у Бенца
Andre the Giant is great, but I should also mention
Андре Гигант великолепен, но я также должен упомянуть
Lord Finesse, he's the Funky Technician
Лорд Финесс, он обалденный техник
I'm on my way to the studio, it's the only way that I know
Я направляюсь в студию, это единственный известный мне способ
How to play down low
Как играть на понижение
Punching keys like Rocky Balboa
Ударяя по клавишам, как Рокки Бальбоа
Saying rest in peace to Tshaka Figeoroa
Говоря "Покойся с миром" Тшаке Фигеороа
Some got to grow up before they blow up
Некоторым нужно повзрослеть, прежде чем они взорвутся
And did you ever know a young brother who had shit sewed up?
А ты когда-нибудь знал младшего брата, у которого было зашито дерьмо?
Rented some BM's some Volvos, some Benz
Взял напрокат несколько "БМВ", несколько "Вольво", несколько "бенцев"
So much jewls I had to pass shit down to my friends
Так много драгоценностей, что мне пришлось передавать это дерьмо своим друзьям
But when down and out and pockets are low
Но когда все на нуле и в карманах пусто
See how fast friends go when there's no cash flow
Посмотрите, как быстро уходят друзья, когда нет денежного потока
So I head for the top, times are hard
Так что я направляюсь к вершине, времена сейчас трудные
Pushing moms, no pops, I had to get my own props
Толкающие мамы, никаких пап, мне пришлось самому добывать реквизит
I can wild out, but instead
Я могу взбеситься, но вместо этого
I just keep to myself and Showbiz just hold his head
Я просто держусь особняком, а шоу-бизнес просто держит его за голову
Wally World (Just hold ya head)
Уолли Уорлд (Просто держи голову)
True Dog (Just hold ya head)
Настоящий пес (Просто держи голову)
Kerry Dope (Just hold ya head)
Керри Доуп (Просто держи голову)
My cousin Chris (Just hold ya head)
Мой двоюродный брат Крис (Просто держи свою голову)
[A.G.]
[А.Г.]
Hold ya head, that's what Showbiz said
Держи голову, вот что сказал шоу-бизнес.
In memory of Koto Harris, the eulogy read:
В память о Кото Харрисе в надгробной речи говорилось:
Another friend was laid to rest
Еще один друг был похоронен
This world is just chaos, confusion, and a big mess
Этот мир - просто хаос, неразбериха и большой беспорядок
But we got to keep striving
Но мы должны продолжать стремиться
To leave town, never stay down but keep rising
Чтобы уехать из города, никогда не опускайся, а продолжай подниматься
>From the ghetto, not always ghetto minded
> Из гетто, не всегда настроенный на гетто
Some is striving, the finish line they never find it
Кто-то стремится, но финишную черту они никогда не находят.
All of the sudden they life stops
Внезапно их жизнь останавливается
>From black on black to harassed by white cops
>От черного на черном до преследования белыми копами
Some went into jail to do time
Некоторые отправились в тюрьму, чтобы отсидеть срок
They take away your time, your freedom, and your state of mind
Они отнимают у вас время, вашу свободу и ваше душевное состояние
So pay attention, these are facts, black
Так что обратите внимание, это факты, Блэк
Take it from the Giant cause I've been there and back
Прими это от Великана, потому что я был там и вернулся обратно.
This is advice so take it
Это совет, так что прими его
Stay strong on your path, and you will make it
Оставайся сильным на своем пути, и ты добьешься этого
I'm not trying to tell you what to do
Я не пытаюсь указывать тебе, что делать
Just hold ya head, and everything else will follow through
Просто держи голову, и все остальное приложится
To Tyrell (Just hold ya head)
К Тайреллу (Просто держи голову)
To Cool K (Just hold ya head)
Чтобы остудить К (Просто держи свою голову)
My brother Kel (Just hold ya head)
Мой брат Кел (Просто держи свою голову)
Big Todd (Just hold ya head)
Большой Тодд (Просто держи голову)
[Showbiz]
[Шоу-бизнес]
Green light, that's go or should I stop?
Зеленый свет, это начало или мне следует остановиться?
I'm not trying to get bagged by any narc cops
Я не пытаюсь попасть в лапы каких-нибудь наркополицейских
What are you, on dope, or is this a joke?
Ты что, под кайфом, или это шутка?
Is this the day you pull me over, searching for cracks and coke?
Это тот день, когда ты останавливаешь меня в поисках крэков и кокаина?
What's the problem, you know I'm sober
В чем проблема, ты же знаешь, что я трезв
If you drove a fucking Nova you wouldn't have to pull over
Если бы ты водил гребаную Нову, тебе не пришлось бы останавливаться
You're making me late, my papers is straight
Из-за тебя я опаздываю, мои документы в порядке
Never hesitate to run a check and then let me skate
Никогда не стесняйтесь провести проверку, а затем позволить мне кататься на коньках
Take my business card, it's in my left hand
Возьмите мою визитную карточку, она у меня в левой руке
You got the right motherfucker but the wrong goddamn plan
У тебя правильный ублюдок, но, черт возьми, неправильный план
So pass me by, or you wonder why
Так что проходи мимо меня, или ты удивляешься, почему
Niggas pull out their glock and point it right between your eye
Ниггеры достают свой "глок" и направляют его прямо тебе между глаз
But I got my shit together, I never flip with the weather
Но я взял себя в руки, я никогда не изменяю погоде
And I always think clever
И я всегда думаю умно
I think positive and legit
Я думаю позитивно и законно
I gotta give big shouts to my peeps Kendu and Infinite
Я должен громко крикнуть своим приятелям Кенду и Инфинити
Brothers stare into my face like I'm a sucker
Братья смотрят мне в лицо, как будто я лох
It's too easy to kill another young motherfucker
Слишком легко убить еще одного молодого ублюдка
So I ignore it, I turn the other cheek
Поэтому я игнорирую это, подставляю другую щеку
Yo Show, you ain't got any time for these niggas, these boys is weak
Твое шоу, у тебя нет времени на этих ниггеров, эти парни слабы
Some punks want to spit razors shit for rocks
Некоторые панки хотят плеваться бритвенным дерьмом вместо камней
Packing a glock, and I don't shoot blanks
С собой "глок", и я не стреляю холостыми
Young boys that thought they was ready, step to this
Молодые парни, которые думали, что они готовы, сделайте шаг к этому
They made wrong moves because that ass got rocksteady
Они сделали неправильные шаги, потому что эта задница стала рокстеди
Down the line, far from kind
В конце концов, далеко не добрый
Whip in behind, and still packing nothing but a nine
Хлещет сзади, и у него по-прежнему нет ничего, кроме девятки
Back on the block, or out on the streets
Вернуться в квартал или выйти на улицы
I recoup a Dre's scheme real neat to make ends meet
Я очень аккуратно отыгрываю схему Дре, чтобы свести концы с концами
But I can't live trife, shot stabbed with a knife
Но я не могу жить без гроша в кармане, застреленный, заколотый ножом
I want kids and a wife, not 25 to life
Я хочу детей и жену, а не 25 лет до конца жизни
Negative thoughts are dead
Негативные мысли мертвы
Showbiz is the man that always hold his motherfucking head
Шоу-бизнес - это человек, который всегда держит свою гребаную голову
To my man Tone (Just hold ya head)
Под мой мужской тон (Просто держи голову)
To Mad Mark (Just hold ya head)
За безумного Марка (Просто держи голову)
To Carmello (Just hold ya head)
К Кармелло (Просто держи голову)
To Big Jordan (Just hold ya head)
За Большого Джордана (Просто держи голову)
[Showbiz]
[Шоу-бизнес]
Yeah, even though we can say rest in peace to the brothers that ain't here,
Да, даже несмотря на то, что мы можем пожелать покоя с миром братьям, которых здесь нет,
It's just never going to bring you back. So we got to love the ones that
Это просто никогда тебя не вернет. Так что мы должны любить тех, кто
We're close to now. And I say, and I say, and we out. A.G., my man.
Мы близки к этому моменту. И я говорю, и я говорю, и мы уходим. А.Г., дружище.
[A.G.]
[А.Г.]
I'd like to say what's up to my man Icewater, my man D-Smooth, my brother Cali
Я хотел бы сказать, что происходит с моим мужчиной Айсуотером, моим мужчиной Ди-Смузи, моим братом Кали
Dog, just to everybody man, just hold ya motherfucking head.
Пес, просто для всех, чувак, просто придержи свою гребаную голову.
[Showbiz]
[Шоу-бизнес]
Word, cause we've been there, and we in here. Out, and we out.
Словом, потому что мы были там, и мы здесь. Вон, и мы вон.





Writer(s): Andre Barnes, Rodney Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.