Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not The One
Ich bin nicht der Einzige
Now
I'm
around
the
way,
yeah
you
got
it,
that's
right
Jetzt
bin
ich
hier
in
der
Gegend,
ja,
du
hast
es
erfasst,
genau
Checking
this
girl
named
Bonita,
used
to
see
her
on
the
late
night
Schaue
nach
einem
Mädchen
namens
Bonita,
sah
sie
immer
spät
nachts
I
seen
this
kid
I
used
to
hustle
with
Ich
sah
diesen
Typen,
mit
dem
ich
früher
Geschäfte
machte
Yo,
he
don't
act
the
same
since
I
got
a
name
and
I
went
legit
Yo,
er
benimmt
sich
nicht
mehr
so,
seit
ich
einen
Namen
habe
und
ehrlich
geworden
bin
He's
acting
kind
of
shiesty
Er
verhält
sich
irgendwie
hinterhältig
Daddy's
jealous,
that's
what
they
tell
us,
I
guess
he
might
be
Daddy
ist
eifersüchtig,
das
sagen
sie
uns,
ich
denke,
das
könnte
sein
I'm
not
scrambling,
but
I'm
still
making
G's
Ich
hustle
nicht
mehr,
aber
ich
mache
immer
noch
Geld
Not
off
of
keys,
but
CD's
and
LP's
Nicht
mit
Kilos,
sondern
mit
CDs
und
LPs
I
got
the
word
he's
gonna
try
and
rob
me
Ich
habe
gehört,
er
will
mich
ausrauben
He
used
to
be
my
man,
damn,
am
I
worried?
No,
not
hardly
Er
war
mal
mein
Kumpel,
verdammt,
mache
ich
mir
Sorgen?
Nein,
kaum
He
forgot,
or
he
stopped
believing
Er
hat
es
vergessen,
oder
er
hat
aufgehört
zu
glauben
I'm
the
same
brother
on
the
block,
pop
pop
for
the
slightest
reason
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Bruder
vom
Block,
der
aus
dem
kleinsten
Grund
knallt
If
he
want
it,
then
it's
no
sweat
Wenn
er
es
will,
dann
ist
es
kein
Problem
It's
either
kill
or
be
killed,
and
I'm
not
ready
to
go
yet
Es
heißt
entweder
töten
oder
getötet
werden,
und
ich
bin
noch
nicht
bereit
zu
gehen
Yeah,
he
was
cool,
there
was
no
one
cooler
Ja,
er
war
cool,
es
gab
keinen
Cooleren
But
if
my
man
try
to
flip,
I'm
going
out
like
Rick
the
Ruler
Aber
wenn
mein
Kumpel
versucht,
mich
reinzulegen,
gehe
ich
ab
wie
Rick
the
Ruler
He
tried
to
get
me
but
I
lucked
up,
yup
Er
versuchte,
mich
zu
kriegen,
aber
ich
hatte
Glück,
ja
He
made
his
move
but
he
fucked
up,
yup
Er
machte
seinen
Zug,
aber
er
hat
es
vermasselt,
ja
So
when
I
see
him,
he's
a
goner
Also,
wenn
ich
ihn
sehe,
ist
er
erledigt
His
cash
flow
gotta
be
low
cause
I'm
knocking
down
his
street
corner
Sein
Cashflow
muss
niedrig
sein,
denn
ich
mache
seine
Straßenecke
platt
Every
day
I'm
on
my
P's
and
Q's
Jeden
Tag
bin
ich
auf
Zack
Since
I'm
clocking
G's
I'm
packing
twos
Da
ich
Geld
scheffle,
packe
ich
Waffen
ein
And
you
know
four
pounds
is
a
lot
of
weight
Und
du
weißt,
vier
Pfund
sind
eine
Menge
Gewicht
I
got
him,
straight
through
his
chest
so
I
guess
that's
checkmate
Ich
habe
ihn
erwischt,
direkt
durch
die
Brust,
also
schätze
ich,
das
ist
Schachmatt
After
he
dropped,
I
copped
a
bag
of
tella
Nachdem
er
gefallen
war,
habe
ich
mir
eine
Tüte
Gras
geschnappt
Trow
on
my
hood
like
I
should,
I'm
a
Goodfella
Zieh
meine
Kapuze
auf,
wie
ich
es
sollte,
ich
bin
ein
Goodfella
And
that
late
night
bitch,
she
turned
into
a
snitch
Und
diese
Schlampe
von
neulich,
sie
wurde
zur
Verräterin
Started
running
from
the
lip,
so
I'm
coming
with
a
clip
Fing
an,
mit
den
Lippen
zu
plaudern,
also
komme
ich
mit
einer
vollen
Ladung
Now
she's
returned
to
tell
me
"What
have
you
learned?"
Jetzt
ist
sie
zurückgekehrt,
um
mich
zu
fragen:
"Was
hast
du
gelernt?"
If
you
try
to
pull
my
number
then
you're
gonna
get
burned
Wenn
du
versuchst,
mich
reinzulegen,
wirst
du
dich
verbrennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Barnes, Rodney Lemay
Attention! Feel free to leave feedback.