Showbiz & A.G. - I'm Not The One - translation of the lyrics into German

I'm Not The One - Showbiz , A.G. translation in German




I'm Not The One
Ich bin nicht der Einzige
Now I'm around the way, yeah you got it, that's right
Jetzt bin ich hier in der Gegend, ja, du hast es erfasst, genau
Checking this girl named Bonita, used to see her on the late night
Schaue nach einem Mädchen namens Bonita, sah sie immer spät nachts
I seen this kid I used to hustle with
Ich sah diesen Typen, mit dem ich früher Geschäfte machte
Yo, he don't act the same since I got a name and I went legit
Yo, er benimmt sich nicht mehr so, seit ich einen Namen habe und ehrlich geworden bin
He's acting kind of shiesty
Er verhält sich irgendwie hinterhältig
Daddy's jealous, that's what they tell us, I guess he might be
Daddy ist eifersüchtig, das sagen sie uns, ich denke, das könnte sein
I'm not scrambling, but I'm still making G's
Ich hustle nicht mehr, aber ich mache immer noch Geld
Not off of keys, but CD's and LP's
Nicht mit Kilos, sondern mit CDs und LPs
I got the word he's gonna try and rob me
Ich habe gehört, er will mich ausrauben
He used to be my man, damn, am I worried? No, not hardly
Er war mal mein Kumpel, verdammt, mache ich mir Sorgen? Nein, kaum
He forgot, or he stopped believing
Er hat es vergessen, oder er hat aufgehört zu glauben
I'm the same brother on the block, pop pop for the slightest reason
Ich bin immer noch derselbe Bruder vom Block, der aus dem kleinsten Grund knallt
If he want it, then it's no sweat
Wenn er es will, dann ist es kein Problem
It's either kill or be killed, and I'm not ready to go yet
Es heißt entweder töten oder getötet werden, und ich bin noch nicht bereit zu gehen
Yeah, he was cool, there was no one cooler
Ja, er war cool, es gab keinen Cooleren
But if my man try to flip, I'm going out like Rick the Ruler
Aber wenn mein Kumpel versucht, mich reinzulegen, gehe ich ab wie Rick the Ruler
He tried to get me but I lucked up, yup
Er versuchte, mich zu kriegen, aber ich hatte Glück, ja
He made his move but he fucked up, yup
Er machte seinen Zug, aber er hat es vermasselt, ja
So when I see him, he's a goner
Also, wenn ich ihn sehe, ist er erledigt
His cash flow gotta be low cause I'm knocking down his street corner
Sein Cashflow muss niedrig sein, denn ich mache seine Straßenecke platt
Every day I'm on my P's and Q's
Jeden Tag bin ich auf Zack
Since I'm clocking G's I'm packing twos
Da ich Geld scheffle, packe ich Waffen ein
And you know four pounds is a lot of weight
Und du weißt, vier Pfund sind eine Menge Gewicht
I got him, straight through his chest so I guess that's checkmate
Ich habe ihn erwischt, direkt durch die Brust, also schätze ich, das ist Schachmatt
After he dropped, I copped a bag of tella
Nachdem er gefallen war, habe ich mir eine Tüte Gras geschnappt
Trow on my hood like I should, I'm a Goodfella
Zieh meine Kapuze auf, wie ich es sollte, ich bin ein Goodfella
And that late night bitch, she turned into a snitch
Und diese Schlampe von neulich, sie wurde zur Verräterin
Started running from the lip, so I'm coming with a clip
Fing an, mit den Lippen zu plaudern, also komme ich mit einer vollen Ladung
Now she's returned to tell me "What have you learned?"
Jetzt ist sie zurückgekehrt, um mich zu fragen: "Was hast du gelernt?"
If you try to pull my number then you're gonna get burned
Wenn du versuchst, mich reinzulegen, wirst du dich verbrennen





Writer(s): Andre Barnes, Rodney Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.