Shoxrux - 24 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shoxrux - 24




Twenty four...
Двадцать четыре...
U hear me man i'ma livin in a danger, i'ma mista flanger
Ты слышишь меня, парень, я живу в опасности, я миста флангер.
Haridori mana hatarning, agarda kelmasa omadim undan ham battarning
Haridori mana hatarning, agarda kelmasa omadim undan ham battarning
Olam, qoplandi bulut bilan unda to'la g'am
Тема: qoplandi bulut bilan unda to'La GAM
Man bekinaman tahmindan, kutilmagan mehmondan
Человек бекинаман тахминдан, кутилмаган мехмондан
Adrenalimni kuydirib haroritimni oshiradigan vaziyatdan
Адреналимни куйдириб хароритимни оширадиган вазиятдан
Qorong'u ko'chadagi egri hol zulmatdan
Qorong'U ko'chadagi egri hol zulmatdan
Bo'lari bo'lsina endida yo'qotadiganim yo'q
Bo'Lari bo'lsina endida yo'qotadiganim yo ' q
Yuragimni nazarimda ko'zlaydi halida otilmagan o'q
Yuragimni nazarimda ko'zlaydi halida otilmagan o'Q
Kim biladi bugunda borman masalan ertaga yo'q
Ким билади бугунда Борман масалан эртага йок
Kun davomida butun umring o'tari ehtimoliga qarshi doim tayyor tur
Kun davomida butun umring o'Tari ehtimoliga qarshi doim tayyor tur
Holasang o'ylanu holasang-u davr sur
Holasang o'ilanu holasang-u davr van
Natijada yig'laydi ko'zlar emas qalbing
Natijada yig'laydi ko'zlar emas qalbing
Joyidan ko'chadi, tinchimagan hayoling
Joyidan ko'chadi, tinchimagan hayoling
24 soat butun umrimga teng
24 соат Бутун умримга Тенг
24 soat dunyo bir tor bir keng
24 соат Дунье Бир Тор Бир Кенг
Ulgurdim ulgurmadim, nari borsa holim
Улгурдим улгурмадим, Нари Борса холим
I'ma dead man, then i'ma dead man twenty four... twenty four... twenty four...
Я покойник, значит, я покойник двадцать четыре... двадцать четыре... двадцать четыре...
Ortimni ko'rganimni ko'rmadim endida ham
Ортимни корганимни коримади эндида хам
Qanchalik urunganimda ham o'tmishda qilingan hatolarimni
Qanchalik urunganimda ham o'tmishda qilingan hatolarimni
Qaytarmasligimdagi harakatim bermadi hosil
Кайтармаслигимдаги харакатим бермади хосил
Quvmadim, quvildim quvvatim etmagani bo'ldi zil,
Quvmadim, quvildim quvvatim etmagani bo'ldi zil,
Yaralganim shu asil, behazil
Яралганим Шу Асил, бехазил
Millimetrli hayotdagi o'zgarish umuman boshqa yo'llarga
Миллиметрли хайотдаги о'згариш умуман бошка йо'лларга
Solib sarson qilishi rost man, hayol emas
Solib sarson qilishi rostman, hayol emas
Tezligimni hamma masala bo'yicha oshirishim kerak,
Тецлигимни хамма масала боиича осиришим керак,
Vazifalarim ohiriga yetqazish uchun
Вазифаларим охирига йетказиш учун
Yashashga ulgurish uchun, rozi rizoligi minnatdorchilikni
Яшашга улгуриш учун, Рози ризолиги миннатдорчиликни
Vijdon bilan ustimga libos qilib kiyish uchun
Видждон Билан устимга либос килиб кииш учун
Yaqinlarimning ko'zlariga boqib turib tabassum qilib so'zlarimni
Yaqinlarimning ko'zlariga boqib turib tabassum qilib so'zlarimni
Aytib qolish uchun, shoshilim kerak
Айтиб Кулиш учун, шошилим керак
Uyog'i nima bo'lsa ham bo'ldi, jim
Уйог'и Нима бо'льса хам бо'льди, Джим
24 Butun umrimga teng
24 Бутун умримга Тенг
24 Dunyo bir tor bir keng
24 Дунье Бир Тор Бир Кенг
Ulgurdim ulgurmadim, nari borsa holim
Улгурдим улгурмадим, Нари Борса холим
I'ma dead man, then i'ma dead man twenty four... twenty four... twenty four...
Я покойник, значит, я покойник двадцать четыре... двадцать четыре... двадцать четыре...






Attention! Feel free to leave feedback.