Shoxrux - Give it Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shoxrux - Give it Up




Give it Up
Брось это
Не путай!
Не путай!
Eski maktab, play kechqurun va ertalab keragida doim talab
Старая школа, играй вечером и утром, когда нужно, всегда востребован
Hayolda sunny days, amalda funny days
В мечтах солнечные дни, на деле весёлые дни
Har vaqt orada behuda osmonga sakramagin, qilma stupid face
Всегда по пустякам в небо не прыгай, не строй глупые рожицы, милая
Superman emassan aniq dovdirama lat yegani
Ты не Супермен, точно, не раскачивай лодку, это единственное
Harakatingni qilma xom o'ylama ora, da da bola
Не делай свои движения сырыми, не думай попусту, да-да, детка
Bugungi zarra qilingan ishingdan: - "Osmonda uchar lochin bo'ldim" dema
От сегодняшнего, пусть маленького, дела: - стал парящим в небесах соколом" не говори
"Oldi berdi qilma, bo'ldi nari o'tma, hali beri mumkin emas"
"Не торгуйся, хватит, дальше не ходи, пока ещё рано"
"Olma может даже nafas", birpas, ey iltimos jonga tegdi, axir
"Не бери, может, даже дышать", мгновение, эй, прошу, надоело, в конце концов
Sarvar anchadan beri уже yosh bola emas, hamma qilsa arziydi havas (Да, хм!)
Сервар уже давно не маленький мальчик, если все делают, стоит позавидовать (Да, хм!)
Agarda manga qo'yib berilsa o'zimga erkinlik, qadamim on da pick
Если мне дадут свободу, мой шаг сразу же определён
Hayotdan faqat kerak bo'lgan narsalarni olib qolishga aqlim yetadi (Yetadimi?)
Ума хватит взять из жизни только то, что нужно (Хватит ли?)
Qani olg'a kaminai-kamtarin
Ну же, вперёд, скромник-скромняга
Give it up, give it up, hayotdan pand olgin
Брось это, брось это, извлеки урок из жизни
Give it up, give it up, bo'-bo'lmasa olma
Брось это, брось это, если не можешь, не бери
Give it up, give it up, adolatli bo'lgin
Брось это, брось это, будь справедливой
Give it up, give it up, hayot bu jiddiy ora
Брось это, брось это, жизнь это серьёзное дело, детка
Give it up, give it up, yugurma, bo'l piyoda
Брось это, брось это, не беги, будь пешеходом
Give it up, give it up, hayotdan pand olgin
Брось это, брось это, извлеки урок из жизни
Give it up, give it up, bo'-bo'lmasa olma
Брось это, брось это, если не можешь, не бери
Give it up, give it up, go, go!
Брось это, брось это, давай, давай!
Man o'zimga bek, походу xon aka (Ou, haha)
Я сам себе хозяин, походу, хан, братан (Оу, хаха)
Ho'p, qani gapirchi qo'lingdan nimalar keladi o'zi mahoratingni ko'rsat
Ну, давай, расскажи, что ты умеешь, покажи своё мастерство
Qoil qoldirganingni ko'rib qo'yaylik bir holatga roslat (Aha)
Посмотрим, как ты удивишь, доведёшь до кондиции (Ага)
Qilaolsang agarda абсолютный jur'at (Hop)
Если сможешь, абсолютная смелость (Хоп)
Эй, ты чё, manda gap ko'p? (Yog'e)
Эй, ты чё, у меня много слов? (Ага)
Aql bilan hamda jismonan boshqalardan ajralib turaman ahir ko'rmayapsizmi shuni? (Hoo)
Умом и телом отличаюсь от других, разве не видишь этого? (Хоо)
Mana qarang: bitseps, tritseps hamda shpitsepslarim bor (Daxsha-a-t!)
Вот, смотри: бицепсы, трицепсы и даже шницепсы есть (Ужа-а-с!)
Культурист'man hamda shu qatorda yana интеллегентный bolaman
Культурист я, и в то же время ещё интеллигентный парень
Ну-ка, давай! Tu-turu, tu-turu, tu turu, turu-ru (Nima?)
Ну-ка, давай! Ту-туру, ту-туру, ту туру, туру-ру (Что?)
Qani, двигай телом aka, ne g'am armon? (Hop)
Давай, двигай телом, брат, какие печали-горести? (Хоп)
Aravamdagi Kenwood diganlaridan jaranglaydi Lady Gaga-Shapaga
Из моей тачки с Kenwood гремит Леди Гага-Шапага
Tomi ketgan xotin, qani jonim зажигай! Lady Gusi-Gaga (Huu)
Женщина с приветом, давай, душа моя, зажигай! Леди Гуси-Гага (Хуу)
Give it up, give it up, hayotdan pand olgin
Брось это, брось это, извлеки урок из жизни
Give it up, give it up, bo'-bo'lmasa olma
Брось это, брось это, если не можешь, не бери
Give it up, give it up, adolatli bo'lgin
Брось это, брось это, будь справедливой
Give it up, give it up, hayot bu jiddiy ora
Брось это, брось это, жизнь это серьёзное дело, детка
Give it up, give it up, yugurma bo'l piyoda
Брось это, брось это, не беги, будь пешеходом
Give it up, give it up, hayotdan pand olgin
Брось это, брось это, извлеки урок из жизни
Give it up, give it up, bo'-bo'lmasa olma
Брось это, брось это, если не можешь, не бери
Give it up, give it up, go, go!
Брось это, брось это, давай, давай!
Hayotda ko'p o'rinlarni egallagim keladi, misoli шахтер, футболист (Hop)
В жизни хочу много ролей сыграть, например, шахтёра, футболиста (Хоп)
Qorong'uda ko'rinmiydigan трубочист
Трубочиста, которого в темноте не видно
Tomi ketgan, ting'ir-ting'irdan boshi chiqmaydigan пианист (Пианист?)
Безбашенного пианиста, который из тинь-тинь-тинь головы не вынимает (Пианиста?)
Xullas kalom bo'ladigani bo'ladi (Bo'ladi)
В общем, словом, что будет, то будет (Будет)
Ho'p, kimdir bo'lishi uchun, sanga o'xshab kundalik daftarlarini osmonga otib
Ну, чтобы кем-то стать, как ты, подбрасывая свои дневники в небо,
Bir narsaga erishgan odamni shu paytgacha ko'rmadik bola
Человека, который чего-то добился, мы пока не видели, детка
Xirra pashsha bo'lma!
Не будь надоедливой мухой!
Эй, какой-там Jay Z, P. Diddy, gapiraoladigan горилла: 50 Cent
Эй, какой там Jay Z, P. Diddy, говорящая горилла: 50 Cent
Notorious B.I.G'digan чёрный братан, hammasi g'irt тупой-ku
Чёрный братан по имени Notorious B.I.G., все они тупые
Lekin, mashhur hisob, talabi yo'lingni izla-top
Но, знаменитые, впрочем, ищи свой путь, найди
Hayotdan keragini hamda hamma narsani olaman, javob
Из жизни нужное и всё возьму, ответ
Topiladi o'rin!
Найдётся место!
Qani olg'a kaminai-kamtarin
Ну же, вперёд, скромник-скромняга
Give it up, give it up, hayotdan pand olgin
Брось это, брось это, извлеки урок из жизни
Give it up, give it up, bo'-bo'lmasa olma
Брось это, брось это, если не можешь, не бери
Give it up, give it up, adolatli bo'lgin
Брось это, брось это, будь справедливой
Give it up, give it up, hayot bu jiddiy ora
Брось это, брось это, жизнь это серьёзное дело, детка
Give it up, give it up, yugurma bo'l piyoda
Брось это, брось это, не беги, будь пешеходом
Give it up, give it up, hayotdan pand olgin
Брось это, брось это, извлеки урок из жизни
Give it up, give it up, bo'-bo'lmasa olma
Брось это, брось это, если не можешь, не бери
Give it up, give it up, go, go
Брось это, брось это, давай, давай






Attention! Feel free to leave feedback.