Shqiptar feat. Diloman & Azero - Mietwagen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shqiptar feat. Diloman & Azero - Mietwagen




Mietwagen
Прокат автомобилей
Woah, ah, Streets, [?], ey
Ух, а, улицы, [?], эй
Ey, ey, wooh
Эй, эй, ух
Drehen durch im Mietwagen
Гоняем на прокатной тачке
Reifenqualm, wir bleiben wach für Lilane
Дым из-под шин, не спим ради денег
Bei uns wäscht die eine Hand die andre
У нас один прикрывает другого
Und bei dir das Gesicht, Prinzipsache, jajaja
А ты умываешь лицо, дело принципа, ха-ха-ха
Wir drehen durch im Mietwagen (dreh durch, dreh durch)
Мы гоняем на прокатной тачке (гоняем, гоняем)
Reifenqualm, wir bleiben wach für Lilane
Дым из-под шин, не спим ради денег
Bei uns wäscht die eine Hand die andre (ey, [?])
У нас один прикрывает другого (эй, [?])
Und bei dir das Gesicht, Prinzipsache (brr, brr, brr)
А ты умываешь лицо, дело принципа (брр, брр, брр)
Ich hab' immer irgendeine Scheiße am laufen (wooh)
У меня всегда какие-то дела (ух)
Sitz' im mit 'ner reiferen Frau
Сижу с опытной женщиной
Hundert Dinger sind am Reifen wie Tauben
Сотня купюр на колесах, как голуби
Doch ich sag', ich habe nur mein Eigengebrauch mit (ha)
Но я говорю, что это только для личного пользования (ха)
Liefer' Ware, bis ich Rentner bin (ah)
Поставляю товар, пока не выйду на пенсию (а)
Ich will Diamanten, pick' mir die Sängerin
Хочу бриллианты, выберу себе певицу
Auf meinem Teller Rind, serviert von Kellnerin
На моей тарелке говядина, поданная официанткой
Bruder, die ausseh'n wie Marilyn
Брат, которая выглядит как Мэрилин
Ha, ha, ey, guck mal [?]
Ха, ха, эй, смотри [?]
Unter uns, ich kann gut leben (ja)
Между нами, я живу неплохо (да)
Damals [?] (ja), heut am Ku'damm wohn'n (ja)
Раньше [?](да), сегодня живу на Ку'дамм (да)
Meine Euros steuerfrei wie Zuschläge
Мои евро не облагаются налогом, как надбавки
Liebe gibt's nicht, wo Gefühle? (ha)
Любви нет, где чувства? (ха)
Schiebe Kisten, so wie Hühnchen (haha)
Толкаю коробки, как цыплят (ха-ха)
Schieß' dir Löcher in die Fresse wie Grübchen
Прострелю тебе лицо, как ямочки
Wenn du denkst, ich mache Spielchen (pow, pow, pow, wooh)
Если думаешь, что я играю в игры (бах, бах, бах, ух)
Drehen durch im Mietwagen
Гоняем на прокатной тачке
Reifenqualm, wir bleiben wach für Lilane
Дым из-под шин, не спим ради денег
Bei uns wäscht die eine Hand die andre
У нас один прикрывает другого
Und bei dir das Gesicht, Prinzipsache, jajaja
А ты умываешь лицо, дело принципа, ха-ха-ха
Wir drehen durch im Mietwagen (dreh durch, dreh durch)
Мы гоняем на прокатной тачке (гоняем, гоняем)
Reifenqualm, wir bleiben wach für Lilane
Дым из-под шин, не спим ради денег
Bei uns wäscht die eine Hand die andre (ey, [?])
У нас один прикрывает другого (эй, [?])
Und bei dir das Gesicht, Prinzipsache, ja
А ты умываешь лицо, дело принципа, да
Warte (ah), warte (ah), harte (ah) Sprache (ah)
Подожди (а), подожди (а), жесткие (а) слова (а)
Messen dich an deinem Namen (woah)
Оцениваю тебя по твоему имени (ух)
Halbe Stunde, lasse warten (woah)
Полчаса, заставлю ждать (ух)
Zero-Zero, nicht dein Bruder (eh-eh)
Ноль-ноль, не твой брат (э-э)
Auf [?], fahr' wie Uber
На [?], еду как Uber
Gebe ihm 'n Fünfer im Beamer
Даю ему пятерку в тачке
Danach fährt er wieder nach Hause mit U-Bahn
Потом он едет домой на метро
Viele Brüder begraben, Anwalt stellt [?] Fragen (ah)
Много братьев похоронено, адвокат задает [?] вопросы (а)
Mama, bitte nimm mir nicht mehr übel die Taten
Мама, пожалуйста, не обижайся больше на мои поступки
Sitze vor dem Richter, mach' Lügen zu Wahrem
Сижу перед судьей, превращаю ложь в правду
Zivi jagen, viele Jahre Niederlagen
Полиция гонится, много лет поражений
Wallah, [?] Phasen, wollte Beamer fahren
Клянусь, [?] этапы, хотел ездить на крутой тачке
Hatte Kisten im Auto wie Lieferwagen
Возил коробки в машине, как грузовик
Musste Miete zahlen, nie geschlafen (wooh)
Должен был платить аренду, никогда не спал (ух)
Drehen durch im Mietwagen
Гоняем на прокатной тачке
Reifenqualm, wir bleiben wach für Lilane
Дым из-под шин, не спим ради денег
Bei uns wäscht die eine Hand die andre
У нас один прикрывает другого
Und bei dir das Gesicht, Prinzipsache, jajaja
А ты умываешь лицо, дело принципа, ха-ха-ха
Wir drehen durch im Mietwagen (dreh durch, dreh durch)
Мы гоняем на прокатной тачке (гоняем, гоняем)
Reifenqualm, wir bleiben wach für Lilane
Дым из-под шин, не спим ради денег
Bei uns wäscht die eine Hand die andre (ey, [?])
У нас один прикрывает другого (эй, [?])
Und bei dir das Gesicht, Prinzipsache, ja (ey, ey, ey, [?])
А ты умываешь лицо, дело принципа, да (эй, эй, эй, [?])
Willst du wissen, wie ich groß verdiene?
Хочешь знать, как я много зарабатываю?
Ein paar Riesen unter Sofa liegen
Пара тысяч под диваном лежит
Wie viel Tage wirst du [?]
Сколько дней ты будешь [?]
In diese Scheine darfst du nicht verlieben
В эти деньги нельзя влюбляться
Karten wechseln, so wie Socken (Umleitung)
Меняю карты, как носки (Объезд)
Weil nächste Runde wird verdoppelt (Day-Date)
Потому что следующая партия удваивается (Свидание)
Scheiß auf dich und deine Sympathie
Мне плевать на тебя и твою симпатию
Ich brauche [?]
Мне нужно [?]
Entweder oder, kein Erbarm'n (ah-ah)
Или-или, без пощады (а-а)
Wechsel die Neuner von Beifahrer (pah, pah, pah)
Меняю девятку с пассажирского сиденья (пах, пах, пах)
Kurse, die Fitna machen, so wie keiner macht
Цены, которые взрывают, как никто другой
Keiner sieht mich, doch bin Teilhaber (haha)
Никто меня не видит, но я соучастник (ха-ха)
Schreibe, damit ich dich ficken muss
Пишу, чтобы потом тебя трахнуть
Auf meinem Weg Richtung Million
На моем пути к миллиону
Willst du [?] sein, [?]
Хочешь быть [?], [?]
Drehen durch im Mietwagen
Гоняем на прокатной тачке
Reifenqualm, wir bleiben wach für Lilane
Дым из-под шин, не спим ради денег
Bei uns wäscht die eine Hand die andre
У нас один прикрывает другого
Und bei dir das Gesicht, Prinzipsache, jajaja
А ты умываешь лицо, дело принципа, ха-ха-ха
Wir drehen durch im Mietwagen (dreh durch, dreh durch)
Мы гоняем на прокатной тачке (гоняем, гоняем)
Reifenqualm, wir bleiben wach für Lilane
Дым из-под шин, не спим ради денег
Bei uns wäscht die eine Hand die andre (ey, [?])
У нас один прикрывает другого (эй, [?])
Und bei dir das Gesicht, Prinzipsache, ja
А ты умываешь лицо, дело принципа, да





Writer(s): ömer özmen

Shqiptar feat. Diloman & Azero - Mietwagen
Album
Mietwagen
date of release
15-03-2019



Attention! Feel free to leave feedback.