Lyrics and translation Shqiptar feat. Diloman & Azero - Mietwagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mietwagen
Прокат автомобилей
Woah,
ah,
Streets,
[?],
ey
Ух,
а,
улицы,
[?],
эй
Drehen
durch
im
Mietwagen
Гоняем
на
прокатной
тачке
Reifenqualm,
wir
bleiben
wach
für
Lilane
Дым
из-под
шин,
не
спим
ради
денег
Bei
uns
wäscht
die
eine
Hand
die
andre
У
нас
один
прикрывает
другого
Und
bei
dir
das
Gesicht,
Prinzipsache,
jajaja
А
ты
умываешь
лицо,
дело
принципа,
ха-ха-ха
Wir
drehen
durch
im
Mietwagen
(dreh
durch,
dreh
durch)
Мы
гоняем
на
прокатной
тачке
(гоняем,
гоняем)
Reifenqualm,
wir
bleiben
wach
für
Lilane
Дым
из-под
шин,
не
спим
ради
денег
Bei
uns
wäscht
die
eine
Hand
die
andre
(ey,
[?])
У
нас
один
прикрывает
другого
(эй,
[?])
Und
bei
dir
das
Gesicht,
Prinzipsache
(brr,
brr,
brr)
А
ты
умываешь
лицо,
дело
принципа
(брр,
брр,
брр)
Ich
hab'
immer
irgendeine
Scheiße
am
laufen
(wooh)
У
меня
всегда
какие-то
дела
(ух)
Sitz'
im
mit
'ner
reiferen
Frau
Сижу
с
опытной
женщиной
Hundert
Dinger
sind
am
Reifen
wie
Tauben
Сотня
купюр
на
колесах,
как
голуби
Doch
ich
sag',
ich
habe
nur
mein
Eigengebrauch
mit
(ha)
Но
я
говорю,
что
это
только
для
личного
пользования
(ха)
Liefer'
Ware,
bis
ich
Rentner
bin
(ah)
Поставляю
товар,
пока
не
выйду
на
пенсию
(а)
Ich
will
Diamanten,
pick'
mir
die
Sängerin
Хочу
бриллианты,
выберу
себе
певицу
Auf
meinem
Teller
Rind,
serviert
von
Kellnerin
На
моей
тарелке
говядина,
поданная
официанткой
Bruder,
die
ausseh'n
wie
Marilyn
Брат,
которая
выглядит
как
Мэрилин
Ha,
ha,
ey,
guck
mal
[?]
Ха,
ха,
эй,
смотри
[?]
Unter
uns,
ich
kann
gut
leben
(ja)
Между
нами,
я
живу
неплохо
(да)
Damals
[?]
(ja),
heut
am
Ku'damm
wohn'n
(ja)
Раньше
[?](да),
сегодня
живу
на
Ку'дамм
(да)
Meine
Euros
steuerfrei
wie
Zuschläge
Мои
евро
не
облагаются
налогом,
как
надбавки
Liebe
gibt's
nicht,
wo
Gefühle?
(ha)
Любви
нет,
где
чувства?
(ха)
Schiebe
Kisten,
so
wie
Hühnchen
(haha)
Толкаю
коробки,
как
цыплят
(ха-ха)
Schieß'
dir
Löcher
in
die
Fresse
wie
Grübchen
Прострелю
тебе
лицо,
как
ямочки
Wenn
du
denkst,
ich
mache
Spielchen
(pow,
pow,
pow,
wooh)
Если
думаешь,
что
я
играю
в
игры
(бах,
бах,
бах,
ух)
Drehen
durch
im
Mietwagen
Гоняем
на
прокатной
тачке
Reifenqualm,
wir
bleiben
wach
für
Lilane
Дым
из-под
шин,
не
спим
ради
денег
Bei
uns
wäscht
die
eine
Hand
die
andre
У
нас
один
прикрывает
другого
Und
bei
dir
das
Gesicht,
Prinzipsache,
jajaja
А
ты
умываешь
лицо,
дело
принципа,
ха-ха-ха
Wir
drehen
durch
im
Mietwagen
(dreh
durch,
dreh
durch)
Мы
гоняем
на
прокатной
тачке
(гоняем,
гоняем)
Reifenqualm,
wir
bleiben
wach
für
Lilane
Дым
из-под
шин,
не
спим
ради
денег
Bei
uns
wäscht
die
eine
Hand
die
andre
(ey,
[?])
У
нас
один
прикрывает
другого
(эй,
[?])
Und
bei
dir
das
Gesicht,
Prinzipsache,
ja
А
ты
умываешь
лицо,
дело
принципа,
да
Warte
(ah),
warte
(ah),
harte
(ah)
Sprache
(ah)
Подожди
(а),
подожди
(а),
жесткие
(а)
слова
(а)
Messen
dich
an
deinem
Namen
(woah)
Оцениваю
тебя
по
твоему
имени
(ух)
Halbe
Stunde,
lasse
warten
(woah)
Полчаса,
заставлю
ждать
(ух)
Zero-Zero,
nicht
dein
Bruder
(eh-eh)
Ноль-ноль,
не
твой
брат
(э-э)
Auf
[?],
fahr'
wie
Uber
На
[?],
еду
как
Uber
Gebe
ihm
'n
Fünfer
im
Beamer
Даю
ему
пятерку
в
тачке
Danach
fährt
er
wieder
nach
Hause
mit
U-Bahn
Потом
он
едет
домой
на
метро
Viele
Brüder
begraben,
Anwalt
stellt
[?]
Fragen
(ah)
Много
братьев
похоронено,
адвокат
задает
[?]
вопросы
(а)
Mama,
bitte
nimm
mir
nicht
mehr
übel
die
Taten
Мама,
пожалуйста,
не
обижайся
больше
на
мои
поступки
Sitze
vor
dem
Richter,
mach'
Lügen
zu
Wahrem
Сижу
перед
судьей,
превращаю
ложь
в
правду
Zivi
jagen,
viele
Jahre
Niederlagen
Полиция
гонится,
много
лет
поражений
Wallah,
[?]
Phasen,
wollte
Beamer
fahren
Клянусь,
[?]
этапы,
хотел
ездить
на
крутой
тачке
Hatte
Kisten
im
Auto
wie
Lieferwagen
Возил
коробки
в
машине,
как
грузовик
Musste
Miete
zahlen,
nie
geschlafen
(wooh)
Должен
был
платить
аренду,
никогда
не
спал
(ух)
Drehen
durch
im
Mietwagen
Гоняем
на
прокатной
тачке
Reifenqualm,
wir
bleiben
wach
für
Lilane
Дым
из-под
шин,
не
спим
ради
денег
Bei
uns
wäscht
die
eine
Hand
die
andre
У
нас
один
прикрывает
другого
Und
bei
dir
das
Gesicht,
Prinzipsache,
jajaja
А
ты
умываешь
лицо,
дело
принципа,
ха-ха-ха
Wir
drehen
durch
im
Mietwagen
(dreh
durch,
dreh
durch)
Мы
гоняем
на
прокатной
тачке
(гоняем,
гоняем)
Reifenqualm,
wir
bleiben
wach
für
Lilane
Дым
из-под
шин,
не
спим
ради
денег
Bei
uns
wäscht
die
eine
Hand
die
andre
(ey,
[?])
У
нас
один
прикрывает
другого
(эй,
[?])
Und
bei
dir
das
Gesicht,
Prinzipsache,
ja
(ey,
ey,
ey,
[?])
А
ты
умываешь
лицо,
дело
принципа,
да
(эй,
эй,
эй,
[?])
Willst
du
wissen,
wie
ich
groß
verdiene?
Хочешь
знать,
как
я
много
зарабатываю?
Ein
paar
Riesen
unter
Sofa
liegen
Пара
тысяч
под
диваном
лежит
Wie
viel
Tage
wirst
du
[?]
Сколько
дней
ты
будешь
[?]
In
diese
Scheine
darfst
du
nicht
verlieben
В
эти
деньги
нельзя
влюбляться
Karten
wechseln,
so
wie
Socken
(Umleitung)
Меняю
карты,
как
носки
(Объезд)
Weil
nächste
Runde
wird
verdoppelt
(Day-Date)
Потому
что
следующая
партия
удваивается
(Свидание)
Scheiß
auf
dich
und
deine
Sympathie
Мне
плевать
на
тебя
и
твою
симпатию
Ich
brauche
[?]
Мне
нужно
[?]
Entweder
oder,
kein
Erbarm'n
(ah-ah)
Или-или,
без
пощады
(а-а)
Wechsel
die
Neuner
von
Beifahrer
(pah,
pah,
pah)
Меняю
девятку
с
пассажирского
сиденья
(пах,
пах,
пах)
Kurse,
die
Fitna
machen,
so
wie
keiner
macht
Цены,
которые
взрывают,
как
никто
другой
Keiner
sieht
mich,
doch
bin
Teilhaber
(haha)
Никто
меня
не
видит,
но
я
соучастник
(ха-ха)
Schreibe,
damit
ich
dich
ficken
muss
Пишу,
чтобы
потом
тебя
трахнуть
Auf
meinem
Weg
Richtung
Million
На
моем
пути
к
миллиону
Willst
du
[?]
sein,
[?]
Хочешь
быть
[?],
[?]
Drehen
durch
im
Mietwagen
Гоняем
на
прокатной
тачке
Reifenqualm,
wir
bleiben
wach
für
Lilane
Дым
из-под
шин,
не
спим
ради
денег
Bei
uns
wäscht
die
eine
Hand
die
andre
У
нас
один
прикрывает
другого
Und
bei
dir
das
Gesicht,
Prinzipsache,
jajaja
А
ты
умываешь
лицо,
дело
принципа,
ха-ха-ха
Wir
drehen
durch
im
Mietwagen
(dreh
durch,
dreh
durch)
Мы
гоняем
на
прокатной
тачке
(гоняем,
гоняем)
Reifenqualm,
wir
bleiben
wach
für
Lilane
Дым
из-под
шин,
не
спим
ради
денег
Bei
uns
wäscht
die
eine
Hand
die
andre
(ey,
[?])
У
нас
один
прикрывает
другого
(эй,
[?])
Und
bei
dir
das
Gesicht,
Prinzipsache,
ja
А
ты
умываешь
лицо,
дело
принципа,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ömer özmen
Attention! Feel free to leave feedback.