Lyrics and translation Shraddha Kapoor - Tere Mere Dil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
तेरे
मेरे
दिल
Наши
сердца
ज़रा
- ज़रा
टूटे
तो
हैं
Немного
разбиты
तेरे
मेरे
दिल
Наши
сердца
ज़रा
- ज़रा
रूठे
तो
है
Немного
сердиты
तेरे
मेरे
दिल
Наши
сердца
ज़रा
- ज़रा
टूटे
तो
हैं
Немного
разбиты
तेरे
मेरे
दिल
Наши
сердца
ज़रा
- ज़रा
रूठे
तो
है
Немного
сердиты
क्यूं
ऐसा
है
ये
क्या
जाने?
Почему
так,
кто
знает?
क्या
दिल
को
हम
न
पहचाने?
Разве
мы
не
понимаем
своих
сердец?
क्या
हम
रहे
बस
अंजाने?
Разве
мы
остались
незнакомцами?
ज़रा
सोचे
तू
Задумайся
ты,
ज़रा
सोचूं
मैं
ये
कभी
Задумаюсь
я
хоть
когда-нибудь
सारी
जो
कहानियां
हैं
Все
эти
истории,
तेरी
मेरी
कितनी
अधूरी
सी
Наши
с
тобой,
такие
незаконченные
पूरी
होंगे
कैसे
ये?
Как
же
они
завершатся?
ज़रा
सोचे
तू,
सोचूं
मैं
Задумайся
ты,
задумаюсь
и
я
ये
भी
तो
कभी...
Об
этом
хоть
когда-нибудь...
तेरे
मेरे
दिल
Наши
сердца
खोए
- खोए
लगते
है
न
Кажутся
потерянными,
не
так
ли?
तेरे
मेरे
दिल
Наши
сердца
सोए
- सोए
लगते
है
न
Кажутся
спящими,
не
так
ли?
सूना
- सूना
सा
रस्ता
है
Пустая
дорога,
सन्नाटा
सा
बरसता
है
Льется
тишина,
दिल
किस
लिए
तरसता
है?
О
чем
тоскует
сердце?
ज़रा
सोचे
तू
Задумайся
ты,
ज़रा
सोचूं
मैं
ये
कभी
Задумаюсь
я
хоть
когда-нибудь
सारी
जो
कहानियां
हैं
Все
эти
истории,
तेरी
मेरी
कितनी
अधूरी
सी
Наши
с
тобой,
такие
незаконченные
पूरी
होंगे
कैसे
ये?
Как
же
они
завершатся?
ज़रा
सोचे
तू,
सोचूं
मैं
Задумайся
ты,
задумаюсь
и
я
ये
भी
तो
कभी...
Об
этом
хоть
когда-нибудь...
तन्हा
मैं
हूँ
तन्हा
तू
Одинока
я,
одинок
ты,
दो
हम
दोनो
हमराही
नहीं
क्यूं?
Мы
оба
одни,
почему
мы
не
вместе?
गूंजती
है
जो
धड़कनों
में
Звучит
в
сердцах
наших,
होठों
तक
बात
वो
आई
नहीं
क्यूं?
Но
до
губ
не
доходят
слова,
почему?
जो
गुमसुम
है
तू
Молчишь
ты,
दोनों
है
उलझे
- उलझे
से
दोनों
बेचैन
Мы
оба
в
смятении,
оба
беспокойны
जो
गुमसुम
है
तू
Молчишь
ты,
जो
गुमसुम
हूँ
मैं
Молчу
я
सारी
जो
कहानियां
हैं
Все
эти
истории,
तेरी
मेरी
कितनी
अधूरी
सी
Наши
с
тобой,
такие
незаконченные
पूरी
होंगे
कैसे
ये?
Как
же
они
завершатся?
ज़रा
सोचे
तू,
सोचूं
मैं
Задумайся
ты,
задумаюсь
и
я
ये
भी
तो
कभी...
Об
этом
хоть
когда-нибудь...
तेरे
मेरे
दिल
Наши
сердца
ज़रा
- ज़रा
टूटे
तो
हैं
Немного
разбиты
तेरे
मेरे
दिल
Наши
сердца
ज़रा
- ज़रा
रूठे
तो
है
Немного
сердиты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javed Akhtar, Shankar Mahadevan, Ehsaan Noorani, Loy Mendonsa
Attention! Feel free to leave feedback.