Gopi Sundar feat. Shreya Ghoshal - Puthumazhayai Shreya Ghoshal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gopi Sundar feat. Shreya Ghoshal - Puthumazhayai Shreya Ghoshal




Puthumazhayai Shreya Ghoshal
Новый дождь (Shreya Ghoshal)
Puthumazhayaay chirakadiyaay
Как новый дождь, как бабочка,
Janalarikil kurukivarum kuliralayaay
Прохладой веешь у окна,
Mizhinanayum ninavukalil padavukalil
В моих мыслях, на моих путях,
Kayarivarum pakaloliyaay
Играешь солнечным лучом.
Innethorajnjadha nava sourabham
Сегодняшнего утра новый аромат
En vaathilil vannu kai neettumo
Протянул ко мне на моём пути руку.
Ithuvare nee kinavin orathe poove
До сих пор ты был для меня лишь одним цветком,
Iniyarikee virinjee nilkkamo poove
Теперь же расцветишь для меня одного.
Puthumazhayaay chirakadiyaay Janalarikil kurukivarum kuliralayaay
Как новый дождь, как бабочка, Прохладой веешь у окна,
Mizhinanayum ninavukalil padavukalil Kayarivarum pakaloliyaay
В моих мыслях, на моих путях, Играешь солнечным лучом.
Veendum jeevanil swaralayam ekuvaan
Снова в жизни моей больше мелодий,
Thiranura pol neenthi nee vannunarthumo
Наверное, ты пришёл, чтобы тихонько обнять.
Maayaa shalabhamaay chirakukal veeshi
Словно волшебный шёпот, разгоняя крыльями бабочек тишину,
Nee thalirilayil vannuvo manthram othuvaan
Ты приходишь на мой балкон, чтобы прошептать заклинание.
Paarake amritham uthirum cheru poonkaattay nee ithile ithile
Словно нектар капает с маленького цветка, вот здесь, вот здесь.
Ithuvare nee kinavin orathe poove
До сих пор ты был для меня лишь одним цветком,
Iniyarikee virinjee nilkkamo poove
Теперь же расцветишь для меня одного.
Puthumazhayaay chirakadiyaay Janalarikil kurukivarum kuliralayaay
Как новый дождь, как бабочка, Прохладой веешь у окна,
Jwaala noukayil marathaka dweepilee
С огненного корабля, с острова Марта,
Nagarikalil ninnu nee vannu cherumo
Ты пришёл ко мне из далёких стран?
Eeran mukilile mani mazha villu pol
Как жемчужный дождь с облаков,
Anumathi nee vaangidathe ennil aalumo
Ты получил разрешение у меня поселиться?
Orkkathe tharala hridhayam
Беспокойное сердце,
Eni thaarattanaay arikil arikil
Моё беспокойное сердце бьётся всё ближе, ближе.
Ithuvare nee kinavin orathe poove
До сих пор ты был для меня лишь одним цветком,
Iniyarikee virinjee nilkkamo poove
Теперь же расцветишь для меня одного.
Puthumazhayaay chirakadiyaay Janalarikil kurukivarum kuliralayaay
Как новый дождь, как бабочка, Прохладой веешь у окна,
Mizhinanayum ninavukalil padavukalil
В моих мыслях, на моих путях,
Kayarivarum pakaloliyaay
Играешь солнечным лучом.
Innethorajnjadha nava sourabham
Сегодняшнего утра новый аромат
En vaathilil vannu kai neettumo
Протянул ко мне на моём пути руку.
Ithuvare nee kinavin orathe poove poove
До сих пор ты был для меня лишь одним цветком, цветком,
Iniyarikee virinjee nilkkamo poove
Теперь же расцветишь для меня одного.
Haa haa poovee
Ах, цветок.





Writer(s): Gopi Sunder


Attention! Feel free to leave feedback.