Lyrics and translation Shreya Ghoshal feat. Veetrag - Vaathil Chaarumo - From "August Club"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaathil Chaarumo - From "August Club"
У порога - Из фильма "Августовский клуб"
Vaathil
chaarumo
thennale
melle
nee
Если
ты
у
порога,
тихо
подойдешь,
vaariththookumo
niraye
nin
parimalam
Уловишь
ли
ты
мой
аромат,
pakarumo
Распространяющийся
вокруг?
pranayamam
poonthen
thulli
Мое
дыхание
— словно
цветочная
пыльца,
Nukarumo
hridayamam
venal
thumbi
Мое
сердце
— бабочка
в
весеннем
тепле.
Aadyambu
veezhum
puthu
mannay
maari
njan
Я
стала
словно
новая
невеста,
aazhangal
thedum
kanal
meenupol
maarumo
Ищущая
глубины,
как
рыба
в
канале,
изменюсь
ли
я?
Puthu
mani
choodi
karukakalaadi
ethorormmayil
Надев
новые
браслеты,
я
нетерпеливо
жду,
kadalalal
thedi
aruvikaladi
ethoraasayil
В
волнении
ищу
тебя
среди
тысяч
лиц.
Ee
vikaram
nin
cherathil
thudu
naalamakumo
Эта
перемена
продлится
ли
четыре
месяца
у
твоих
ног?
Eee
paragam
padarnnen
chirakake
moodumo
Эта
пыльца,
упавшая
на
бабочку,
развеет
ли
тоску?
pothiyoo
muruke
surabhi
yamame
О,
опьяняющий,
божественный
аромат!
Makara
nilavumilakalumaayi
keliyadave
Разве
ты
не
слышал
шепот
звездной
ночи
Макара?
Kulirani
raavin
alasa
vilaasa
vehsamoornnu
poy
Праздная,
ленивая
прохлада
ночи
исчезла.
Nee
veraathe
oru
kinaavum
viriyilla
kankalil
Без
тебя
в
моих
глазах
нет
другой
радости.
Nee
thodaanay
ithalanangum
malaraayi
maari
njan
Рядом
с
тобой
я
расцветаю,
как
цветок,
Rajanee
nadiyil
ozhukaananayoo
Чтобы
плыть
по
реке
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bennet veetraag
Attention! Feel free to leave feedback.