Shreya Ghoshal feat. Karthik - Cheluve Brahmana Bali - translation of the lyrics into German

Cheluve Brahmana Bali - Shreya Ghoshal , Karthik translation in German




Cheluve Brahmana Bali
Schöne, an Brahma gerichtet
ಲಲಲ ಲಾಲ ಲಾಲಾ ಲಾಲಾಲ
Lalala laala laalaa laalala
ಲಾಲಾ ಲಾಲ ಲಾ ಲಾಲಾಲ
Laalaa laala laa laalala
ಚೆಲುವೆ ಬ್ರಹ್ಮನ ಬಳಿ ಮನವಿಯೊಂದ ಹೇಳಿದೆ
Schöne, an Brahma habe ich ein Gesuch gerichtet,
ನಿನ್ನ ಸಂಗಾತಿಯಾಗ ಬಯಸಿದೆ
Ich wünschte mir, dein Gefährte zu sein.
ಹಲವು ವರುಷಗಳೇ ಕಾಯಬೇಕು ಎಂದನು
Viele Jahre müsse ich warten, sagte er.
ಉಸಿರಿರೋವರೆಗೂ ನಾನು ಕಾಯುವೆನು ಎಂದೇನು
Solange ich atme, werde ich warten, sagte ich.
ನನ್ನಾಸೆ ನೆರವೇರುವುದ ...ಆ
Wird mein Wunsch in Erfüllung gehen?... Ah ah
ನೀ ಹೇಳೇ ನಿಜವಾಗುವುದ
Sag du, wird es wahr werden?
ಫಲಿಸೆ ಫಲಿಸೆ ನಾ ಕೂಡ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸೆ .
Möge es gelingen, möge es gelingen, auch ich bete dafür.
ಚೆಲುವೆ ಬ್ರಹ್ಮನ ಬಳಿ ಮನವಿಯೊಂದ ಹೇಳಿದೆ
Schöne, an Brahma habe ich ein Gesuch gerichtet,
ನಿನ್ನ ಸಂಗಾತಿಯಾಗ ಬಯಸಿದೆ
Ich wünschte mir, dein Gefährte zu sein.
ಎದೆಯ ಗರ್ಭದಲಿ ಪ್ರೀತಿಯ ಹೊತ್ತಿರಲು
Die Liebe im Schoß der Brust tragend,
ನಾನು ತಾಯಿಯಂತೆಯೇ
Bin ich wie eine Mutter,
ನೀನು ಮಗುವಿನಂತೆಯೇ
Bist du wie ein Kind.
ಮರುಭೂಮಿಯಂತೆ ನಾನು ಮುಂಗಾರೆ ಆದೆ ನೀನು
Ich bin wie eine Wüste, du wurdest zum Monsun,
ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ ಬಳ್ಳಿ ಚಿಗುರಿ ಅರಳಲು
Damit meine Liebesranke sprießt und erblüht.
ನೀನು ಕಣ್ಣು ತೆರೆದಿರಲು
Wenn du die Augen öffnest,
ಬೆಳಕಿಗೂ ಬಳುವಳಿಯೇ
Ist es ein Geschenk selbst für das Licht.
ಮನದಲಿ ನೀನಿರಲು
Wenn du im Herzen bist,
ಪ್ರೀತಿಯ ಚಳುವಳಿಯೇ
Ist es eine Revolution der Liebe.
ಗೆಳತಿಯೇ ... ನೀ ಸಿಗುವೆಯ
Geliebte... wirst du zu mir finden?
ಸಿಗುವೆ ಸಿಗುವೆ ನಿನ್ನೊಳೆ ಅಲ್ಲವೇ
Ich werde da sein, ich werde da sein, in dir, nicht wahr?
ಚೆಲುವೆ ಬ್ರಹ್ಮನ ಬಳಿ ಮನವಿಯೊಂದ ಹೇಳಿದೆ
Schöne, an Brahma habe ich ein Gesuch gerichtet,
ನಿನ್ನ ಸಂಗಾತಿಯಾಗ ಬಯಸಿದೆ
Ich wünschte mir, dein Gefährte zu sein.
ಏಕೆ ಜನಿಸಿದೆ ನಾ ಏಕೆ ಬದುಕಿಹೆ ನಾ
Warum wurde ich geboren, warum lebe ich?
ಉಸಿರೇ ಈಗ ಅರಿತೆನಾ .
Atem, habe ich es jetzt erkannt? Ah ah
ನೀನೆ ಅದಕೆ ಕಾರಣ
Du bist der Grund dafür.
ಲೋಕ ಯಾವುದೆಂದು
Was diese Welt ist,
ಪ್ರೀತಿ ಏನಿದೆಂದು
Was diese Liebe ist,
ನಿನ್ನ ಕಂಡ ಮೇಲೆ ತಿಳಿದು ಕೊಂಡೆ ನಾ
Nachdem ich dich sah, habe ich es verstanden.
ಸದ್ದು ಮಾಡದೆ ನೇ ದಿನ
Ohne ein Geräusch zu machen, Tag für Tag,
ಸುದ್ದಿ ಮಾಡೋ ಪ್ರೀತಿ ಇದು
Ist dies eine Liebe, die Schlagzeilen macht.
ಮುದ್ದು ಮುದ್ದು ಮಾತಿನಲಿ
Mit süßen, süßen Worten
ಗೆದ್ದು ಕೊಂಡ ಪ್ರೀತಿ ಇದು
Ist dies eine Liebe, die gewonnen hat.
ಜೊತೆಯಲಿ ... ನೀ ಇರುವೆಯ
An meiner Seite... wirst du sein?
ಇರುವೆ ಇರುವೆ ನಿನ್ನೋಳೆ ಅಲ್ಲವೇ
Ich werde da sein, ich werde da sein, in dir, nicht wahr?
ಚೆಲುವೆ ಬ್ರಹ್ಮನ ಬಳಿ ಮನವಿಯೊಂದ ಹೇಳಿದೆ
Schöne, an Brahma habe ich ein Gesuch gerichtet,
ನಿನ್ನ ಸಂಗಾತಿಯಾಗ ಬಯಸಿದೆ
Ich wünschte mir, dein Gefährte zu sein.
ಹಲವು ವರುಷಗಳೇ ಕಾಯಬೇಕು ಎಂದನು
Viele Jahre müsse ich warten, sagte er.
ಉಸಿರಿರೋವರೆಗೂ ನಾನು ಕಾಯುವೆನು ಎಂದೇನು
Solange ich atme, werde ich warten, sagte ich.
ನನ್ನಾಸೆ ನೆರವೇರುವುದ ...ಆ
Wird mein Wunsch in Erfüllung gehen?... Ah ah
ನೀ ಹೇಳೇ ನಿಜವಾಗುವುದ
Sag du, wird es wahr werden?
ಫಲಿಸೆ ಫಲಿಸೆ ನಾ ಕೂಡ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸೆ .
Möge es gelingen, möge es gelingen, auch ich bete dafür.
ಲಲಲ ಲಾಲ ಲಾಲಾ ಲಾಲಾಲ
Lalala laala laalaa laalala
ಲಾಲಾ ಲಾಲ ಲಾ ಲಾ
Laalaa laala laa la la la
ಲಲಲ ಲಾಲ ಲಾಲಾ ಲಾಲಾಲ
Lalala laala laalaa laalala
ಲಾಲಾ ಲಾಲ ಲಾ ಲಾ
Laalaa laala laa la la la
--------------------ವಿರೇಶ್ ಬಡಿಗೇರ ತಿಗರಿ
--------------------Viresh Badigera Tigari





Writer(s): K. Ramanarayan, Sadhu Kokila


Attention! Feel free to leave feedback.