Lyrics and translation Pritam feat. Shreya Ghoshal & Vaishali Made - Ghar More Pardesiya (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghar More Pardesiya (Radio Edit)
Мой дом — для тебя, чужестранца (Радио-версия)
रघुकुल
रीत
सदा
चली
आई
Традиции
рода
Рагху
вечны,
प्राण
जाए
पर
वचन
न
जाई
Жизнь
отдам,
но
слова
не
изменю.
रघुवर
तेरी
राह
निहारे
Рагхупати,
взываю
к
тебе,
रघुवर
तेरी
राह
निहारे
Рагхупати,
взываю
к
тебе,
सातों
जन्म
से
सिया
В
семи
жизнях,
мой
господин.
घर
मोरे
परदेसिया
Мой
дом
— для
тебя,
чужестранца,
आओ
पधारो
पिया
Приди,
войди,
любимый,
घर
मोरे
परदेसिया
Мой
дом
— для
тебя,
чужестранца,
आओ
पधारो
पिया
Приди,
войди,
любимый.
ना
तो
मईया
की
लोरी
Ни
колыбельная
матери,
ना
ही
फागुन
कि
होरी
Ни
праздник
весны
Холи,
मोहे
कुछ
दूसरा
ना
भाए
रे
Ничто
мне
больше
не
мило,
जबसे
नैना
ये
जाके
С
тех
пор,
как
глаза
мои,
एक
धनुर्धर
से
लागे
Увидели
лучника,
तबसे
बिरहा
मोहे
सताए
रे
Разлука
меня
томит.
ना
तो
मईया
की
लोरी
Ни
колыбельная
матери,
ना
ही
फागुन
कि
होरी
Ни
праздник
весны
Холи,
मोहे
कुछ
दूसरा
ना
भाए
रे
Ничто
мне
больше
не
мило,
जबसे
नैना
ये
जाके
С
тех
пор,
как
глаза
мои,
एक
धनुर्धर
से
लागे
Увидели
лучника,
तबसे
बिरहा
मोहे
सताए
रे
Разлука
меня
томит.
दुविधा
मेरी
सब
जग
जाने
Все
знают
о
моих
терзаниях,
दुविधा
मेरी
सब
जग
जाने
Все
знают
о
моих
терзаниях,
जाने
ना
निरमोहिया
Но
не
знает
бесстрастный.
घर
मोरे
परदेसिया
Мой
дом
— для
тебя,
чужестранца,
आओ
पधारो
पिया
Приди,
войди,
любимый,
घर
मोरे
परदेसिया
Мой
дом
— для
тебя,
чужестранца,
आओ
पधारो
पिया
Приди,
войди,
любимый.
गई
पनघट
पर
भरण
भरण
पनिया,
दीवानी
Пошла
я
к
водоему,
чтобы
набрать
воды,
безумная,
गई
पनघट
पर
भरण
भरण
पनिया
Пошла
я
к
водоему,
чтобы
набрать
воды.
गई
पनघट
पर
भरण
भरण
पनिया,
दीवानी
Пошла
я
к
водоему,
чтобы
набрать
воды,
безумная,
गई
पनघट
पर
भरण
भरण
पनिया
Пошла
я
к
водоему,
чтобы
набрать
воды.
नैनो
के
नैनो
के
तेरे
बान
से
Стрелой
из
твоих
глаз,
मूर्छित
हुई
रे
हिरणनिया
Сражена,
как
лань,
झूम
झना
नन
नन
नन
Дзынь-дзынь,
динь-дон,
बनी
रे
बनी
मैं
तेरी
जोगनिया
Стала
я
твоей,
возлюбленный.
घर
मोरे
परदेसिया
Мой
дом
— для
тебя,
чужестранца,
आओ
पधारो
पिया
Приди,
войди,
любимый,
घर
मोरे
परदेसिया
Мой
дом
— для
тебя,
чужестранца,
आओ
पधारो
पिया
Приди,
войди,
любимый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Pritam
Attention! Feel free to leave feedback.