Lyrics and translation Shreya Ghoshal - Jadu Hai Nasha Hai - From "Jism"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jadu Hai Nasha Hai - From "Jism"
Магия, опьянение - Из фильма "Jism" (Тело)
जादू
है,
नशा
है,
मदहोशियाँ
Магия,
опьянение,
дурман
तुझ
को
भुला
के
अब
जाऊँ
कहाँ?
Забыв
тебя,
куда
мне
теперь
идти?
जादू
है,
नशा
है,
मदहोशियाँ
Магия,
опьянение,
дурман
तुझ
को
भुला
के
अब
जाऊँ
कहाँ?
Забыв
тебя,
куда
мне
теперь
идти?
देखती
हैं
जिस
तरह
से
तेरी
नज़रें
मुझे
Смотришь
ты
на
меня
так,
मैं
ख़ुद
को
छुपाऊँ
कहाँ?
Куда
мне
спрятаться?
जादू
है,
नशा
है,
मदहोशियाँ
Магия,
опьянение,
дурман
तुझ
को
भुला
के
अब
जाऊँ
कहाँ?
Забыв
тебя,
куда
мне
теперь
идти?
देखती
हैं
जिस
तरह
से
तेरी
नज़रें
मुझे
Смотришь
ты
на
меня
так,
मैं
ख़ुद
को
छुपाऊँ
कहाँ?
Куда
мне
спрятаться?
जादू
है,
नशा
है,
मदहोशियाँ
Магия,
опьянение,
дурман
तुझ
को
भुला
के
अब
जाऊँ
कहाँ?
Забыв
тебя,
куда
мне
теперь
идти?
ये
पल
है
अपना,
तो
इस
पल
को
जी
ले
Этот
миг
наш,
так
давай
проживем
его
शोलों
की
तरह
ज़रा
जल
के
जी
ले
Сгорим,
как
пламя,
проживем
его
पल
झपकते
खो
ना
जाना
Мгновение
ока,
не
дай
ему
исчезнуть,
छू
के
कर
लूँ
यकीं,
ना
जाने
पल
ये
पाए
कहाँ
Прикоснусь,
чтобы
убедиться,
где
еще
найти
такой
миг?
जादू
है,
नशा
है,
मदहोशियाँ
Магия,
опьянение,
дурман
तुझ
को
भुला
के
अब
जाऊँ
कहाँ?
Забыв
тебя,
куда
мне
теперь
идти?
बाँहों
में
तेरी
यूँ
खो
गए
हैं
В
твоих
объятиях
я
так
потерялась,
अरमाँ
दबे
से
जगने
लगे
हैं
Скрытые
желания
начинают
пробуждаться.
जो
मिले
हो
आज
हम
को,
दूर
जाना
नहीं
То,
что
мы
нашли
сегодня,
не
должно
исчезнуть,
मिटा
दो
सारी
ये
दूरियाँ
Сотри
все
эти
расстояния.
जादू
है,
नशा
है,
मदहोशियाँ
Магия,
опьянение,
дурман
तुझ
को
भुला
के
अब
जाऊँ
कहाँ?
Забыв
тебя,
куда
мне
теперь
идти?
देखती
हैं
जिस
तरह
से
तेरी
नज़रें
मुझे
Смотришь
ты
на
меня
так,
मैं
ख़ुद
को
छुपाऊँ
कहाँ?
Куда
мне
спрятаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.