Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabaah Ho Gaye
Разрушенный
दी
नहीं
दुआ
भले,
ना
दी
कभी
बददुआ
Не
просил
благословения,
не
проклинал
никогда
ना
ख़फ़ा
हुए,
ना
हम
हुए
कभी
बेवफ़ा
Не
сердился,
не
был
я
никогда
неверным
तुम
अगर
बेवफ़ा
हो
गए,
क्यूँ
ख़फ़ा
हो
गए?
Если
ты
стала
неверной,
зачем
сердишься?
के
तुमसे
जुदा
होके
हम
तबाह
हो
गए,
तबाह
हो
गए
Ведь
расставшись
с
тобой,
я
разрушен,
разрушен
तबाह
हो
गए,
तबाह
हो
गए
Разрушен,
разрушен
फिर
अखियन
में
दीद
के
तेरी
दीप
जला
जाना
Снова
в
глазах
моих
зажги
светильник
взгляда
своего
मोहे
छोड़
के
जाने
की
ख़ातिर
ही
लौट
के
आ
जाना
Ради
того,
чтобы
покинуть
меня,
вернись
फिर
अखियन
में
दीद
के
तेरी
दीप
जला
जाना
Снова
в
глазах
моих
зажги
светильник
взгляда
своего
मोहे
छोड़
के
जाने
की
ख़ातिर
ही
लौट
के
आ
जाना
(हाँ)
Ради
того,
чтобы
покинуть
меня,
вернись
(да)
ग़ैर
के
हमनवा
हो
गए,
क्यूँ
ख़फ़ा
हो
गए?
Я
стал
чужим,
зачем
сердишься?
के
तुमसे
जुदा
होके
हम
तबाह
हो
गए,
तबाह
हो
गए
Ведь
расставшись
с
тобой,
я
разрушен,
разрушен
तबाह
हो
गए,
तबाह
हो
गए
Разрушен,
разрушен
हाँ,
सजदे
में
हमने
माँगा
था
Да,
в
молитве
я
просил,
उमर
भी
हमारी
लग
जाए
तुमको
Чтобы
моя
жизнь
принадлежала
тебе
खुद
से
ही
तौबा
करते
थे
Сам
с
собой
каялся,
नज़र
ना
हमारी
लग
जाए
तुमको
Чтобы
мой
взгляд
не
коснулся
тебя
हाँ,
सजदे
में
हमने
माँगा
था
Да,
в
молитве
я
просил,
उमर
भी
हमारी
लग
जाए
तुमको
Чтобы
моя
жизнь
принадлежала
тебе
खुद
से
ही
तौबा
करते
थे
Сам
с
собой
каялся,
नज़र
ना
हमारी
लग
जाए
तुमको
Чтобы
мой
взгляд
не
коснулся
тебя
हम
मगर
नागवारा
तुम्हें
इस
तरह
हो
गए
Я,
однако,
стал
тебе
неприятен
के
तुमसे
जुदा
होके
हम
तबाह
हो
गए,
तबाह
हो
गए
Ведь
расставшись
с
тобой,
я
разрушен,
разрушен
तबाह
हो
गए,
तबाह
हो
गए
Разрушен,
разрушен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty
Attention! Feel free to leave feedback.