Lyrics and translation Shreya Ghoshal - Tere Bina (Female version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Bina (Female version)
Без тебя (женская версия)
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Мое
сердце
не
на
месте.
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Мое
сердце
не
на
месте.
तू
ही
मेरी,
है
ज़िन्दगी
Ты
моя
жизнь,
तू
ही
मेरी,
है
हर
ख़ुशी
Ты
моя
радость,
तू
ही
मेरी,
है
बन्दगी
Ты
моя
молитва,
कैसे
कहूं,
कहाँ
जाऊं
किसे
करूँ
सजदा
Как
мне
сказать,
куда
идти,
кому
поклоняться?
किसे
करूँ
सजदा
Кому
поклоняться?
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Мое
сердце
не
на
месте.
कैसे
कहूं,
कहाँ
जाऊं
किसे
करूँ
सजदा
Как
мне
сказать,
куда
идти,
кому
поклоняться?
हाँ,
किसे
करूँ
सजदा
Да,
кому
поклоняться?
तेरी
कसम
तेरी
कसम
जान-ए-जाना
Клянусь
тобой,
клянусь
тобой,
мой
возлюбленный,
तेरा
मेरा
तेरा
मेरा
ये
फ़साना
Наша
с
тобой,
наша
с
тобой
история,
कैसे
जियें
कैसे
जियें,
ये
बताना
Как
жить,
как
жить,
скажи
мне,
मौत
भी
मुझको
ना
आये
Даже
смерть
не
придет
ко
мне.
तेरी
कसम
तेरी
कसम
जान-ए-जाना
Клянусь
тобой,
клянусь
тобой,
мой
возлюбленный,
तेरा
मेरा
तेरा
मेरा
ये
फ़साना
Наша
с
тобой,
наша
с
тобой
история,
कैसे
जियें
कैसे
जियें,
ये
बताना
Как
жить,
как
жить,
скажи
мне,
मौत
भी
मुझको
ना
आये
Даже
смерть
не
придет
ко
мне.
तू
ही
मेरी,
है
ज़िन्दगी
Ты
моя
жизнь,
तू
ही
मेरी,
है
बन्दगी
Ты
моя
молитва,
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Мое
сердце
не
на
месте.
माही
मेरा
माही
मेरा
सोंणा-सोंणा
Мой
любимый,
мой
любимый,
золотой,
रब्बा
मेरे
रब्बा
मेरे
है
सलोना
Мой
Бог,
мой
Бог,
такой
прекрасный,
तेरे
सिवा
मेरा
कोई
ना
होंणा
Кроме
тебя,
у
меня
никого
нет,
याद
तेरी
कितना
सताये
Как
же
мучает
меня
тоска
по
тебе.
माही
मेरा
माही
मेरा
सोंणा-सोंणा
Мой
любимый,
мой
любимый,
золотой,
रब्बा
मेरे
रब्बा
मेरे
है
सलोना
Мой
Бог,
мой
Бог,
такой
прекрасный,
तेरे
सिवा
मेरा
कोई
ना
होंणा
Кроме
тебя,
у
меня
никого
нет,
याद
तेरी
कितना
सताये
Как
же
мучает
меня
тоска
по
тебе.
तू
ही
मेरी,
है
ज़िन्दगी
Ты
моя
жизнь,
तू
ही
मेरी,
है
बन्दगी
Ты
моя
молитва,
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Мое
сердце
не
на
месте.
कैसे
कहूं,
कहाँ
जाऊं
किसे
करूँ
सजदा
Как
мне
сказать,
куда
идти,
кому
поклоняться?
हाँ,
किसे
करूँ
सजदा
Да,
кому
поклоняться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fazli Nida, Shekhar Vishal
Album
Tezz
date of release
06-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.