Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Aaina (From "Kabir Singh")
Dieser Spiegel (Aus "Kabir Singh")
Ye
aainaa
hai
yaa
tu
hai
jo
rose
mujhako
sanvaare
Ist
das
der
Spiegel
oder
bist
du
es,
der
mich
täglich
schmückt
Itnaa
lagi
sochane
kyun
main
aaj-kal
tere
bare
Warum
fange
ich
neuerdings
an,
so
viel
über
dich
nachzudenken
Tu
jhil
khamoshiyon
kii
Du
bist
ein
See
der
Stille
Lafzon
kii
main
to
lahar
hoon
Ich
bin
eine
Welle
der
Worte
Ehsaas
kii
tu
hai
duniya
Du
bist
eine
Welt
des
Gefühls
Chota
sa
main
ek
shahar
hoon
Ich
bin
eine
kleine
Stadt
Ye
aainaa
hai
yaa
tu
hai
jo
rose
mujhako
sanvaare
Ist
das
der
Spiegel
oder
bist
du
es,
der
mich
täglich
schmückt
Khud
se
hai
agar
tu
bekhbar
bekhbar
Wenn
du
dich
selbst
nicht
kennst,
nicht
kennst
Rakh
lun
main
tera
khyal
kya
Soll
ich
mich
um
dich
kümmern
Chupake-chupake
tu
nazar
main
utar
Heimlich,
heimlich
erscheinst
du
in
meinem
Blick
Sapanom
main
lun
main
sawaal
kya
Soll
ich
in
Träumen
Fragen
stellen
Sapanom
main
lun
main
sawaal
kya
Soll
ich
in
Träumen
Fragen
stellen
Main
daudke
paas
aaun
tu
neend
main
jo
pukaare
Ich
komme
herbeigelaufen,
wenn
du
im
Schlaf
rufst
Main
ret
hoon
tu
hai
dariyaa
baithi
hoon
tere
kinare
Ich
bin
Sand,
du
bist
der
Fluss,
ich
sitze
an
deinem
Ufer
Ye
aainaa
hai
yaa
tu
hai
jo
rose
mujhako
sanvaare
Ist
das
der
Spiegel
oder
bist
du
es,
der
mich
täglich
schmückt
Tanha
hai
agar
tera
safar
hamasafar
Wenn
deine
Reise
einsam
ist,
mein
Weggefährte
Tanhai
kaa
main
jawaab
hoon
Ich
bin
die
Antwort
auf
die
Einsamkeit
Hoga
meraa
bhi
asar
tu
agar
pard
le
Auch
ich
werde
eine
Wirkung
haben,
wenn
du
liest
Main
teri
kitaab
hoon
Ich
bin
dein
Buch
Pard
le
main
teri
kitaab
hoon
Lies,
ich
bin
dein
Buch
Seene
pe
mujhako
sajaa
ke
jo
raat
sari
guzaare
Wenn
du,
mich
an
dein
Herz
gedrückt,
die
ganze
Nacht
verbringst
To
main
savere
se
kah
don
mere
shahar
tu
naa
aa
re
Dann
sage
ich
dem
Morgen:
Komm
nicht
in
meine
Stadt
Ye
aainaa
hai
yaa
tu
hai
jo
rose
mujhako
sanvaare
Ist
das
der
Spiegel
oder
bist
du
es,
der
mich
täglich
schmückt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaal Mallik, Irshad Kamil
Attention! Feel free to leave feedback.