Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendu Kannultho (From "Dil Se")
Mit meinen zwei Augen (Aus "Dil Se")
Rendu
kannultho
Mit
meinen
zwei
Augen
Navvullo
maatallo
oohallo
In
deinem
Lächeln,
Worten
und
Gedanken
Choopullo
nuv
chese
saigallo
In
deinen
Blicken
und
Gesten
Aa
neeli
aakasham
anchullo
Am
Rande
des
blauen
Himmels
Anchullo
choosthunnaa
An
den
Rändern
sehe
ich
Nee
rendu
kallu
Deine
zwei
Augen
Kantunnaa
ennenno
kalalu
Ich
träume
so
viele
Träume
Naalona,
lolona
In
mir,
tief
in
mir
Naalona
lolona
naa
premagaa
In
mir,
tief
in
mir,
als
meine
Liebe
Naalo
nuvve
dhaagunna
praanam
Du
bist
die
Seele,
die
in
mir
verborgen
ist
Nuvvuntene
naakantha
praanam
Wenn
du
da
bist,
ist
alles
Leben
für
mich
Edho
maaye
chese
yuddham
Ein
Krieg,
der
eine
Art
Magie
wirkt
Naa
premathone
neninka
siddham
Ich
bin
bereit
mit
meiner
Liebe
Koosantha
prema
neelo
Ein
bisschen
Liebe
in
dir
Unna
choopincharaadhaa
Kannst
du
sie
nicht
zeigen?
Naa
pai
kannaa
Mein
Liebster
Kondantha
prema
naalo
unnaa
Obwohl
ich
so
viel
Liebe
in
mir
habe
Choopinchaleka
thadabaduthunnaa
Kann
ich
sie
nicht
zeigen
und
zögere
Priyaa
choodu
naa
prema
kavitha
Geliebter,
sieh
mein
Liebesgedicht
Hrudhayam
parichi
raashaanu
raatha
Ich
habe
mein
Herz
geöffnet
und
mein
Schicksal
geschrieben
Preme
panchi
cheripeyi
geetha
Teile
die
Liebe
und
lösche
die
Linie
Ichhesthaanu
nuvu
korinantha
Ich
gebe
dir
so
viel,
wie
du
willst
Naa
laaga
unna
nene
nedu
Ich,
die
ich
wie
ich
selbst
war,
bin
heute
Nee
needa
laaga
maaraa
choodu
Wie
dein
Schatten
geworden,
sieh
nur
Nee
dhaasalone
untaa
epudu
Ich
werde
immer
in
deiner
Knechtschaft
sein
Nuvvunna
kalale
kantunnaa
ipudu
Ich
träume
jetzt
die
Träume,
in
denen
du
bist
Maate
raaka
niluchundhi
mounam
Ohne
Worte
steht
da
die
Stille
Em
chesthunnaa
nee
pere
dhyaanam
Was
immer
ich
tue,
dein
Name
ist
meine
Meditation
Nijame
nuvvu
naakunna
lokam
Du
bist
die
Wahrheit,
die
Welt,
die
ich
habe
Jathagaa
ayyi
theeseyyi
dhooram
Werde
mein
Partner
und
nimm
die
Entfernung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Srikar Velamuri
Attention! Feel free to leave feedback.