Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimiki Jhimiki Jhaare
Leises Rieseln des Regens
Rimiki
jhimiki
jhar
bhadrer
dhara
Leises
Rieseln,
der
Regen
des
Bhadra
Mana
ye
keman
kare,
hal
dishahara
Mein
Herz
fühlt
sich
so
seltsam
an,
ist
orientierungslos
geworden
Rimiki
jhimiki
jhar
bhadrer
dhara
Leises
Rieseln,
der
Regen
des
Bhadra
Mana
ye
keman
kare,
hal
dishahara
Mein
Herz
fühlt
sich
so
seltsam
an,
ist
orientierungslos
geworden
Rimiki
jhimiki
jhar
Leises
Rieseln
des
Regens
Yen
ke
gieng
deake
Als
hätte
jemand
gerufen
Rajanite
se
ke
dwar
dil
nada
Wer
hat
in
der
Nacht
an
die
Tür
geklopft?
Rimiki
jhimiki
jhar
Leises
Rieseln
des
Regens
Bandhu
daya
karo,
bandhu
daya
karo
Freund,
sei
gütig,
Freund,
sei
gütig
Alokhani
dharo
hriday,
bandhu
daya
karo
Halte
das
Licht
im
Herzen,
Freund,
sei
gütig
Bandhu
daya
karo,
bandhu
daya
karo
Freund,
sei
gütig,
Freund,
sei
gütig
Alokhani
dharo
hriday,
bandhu
daya
karo
Halte
das
Licht
im
Herzen,
Freund,
sei
gütig
Adho-jagrit
tandra
ghore
In
halbwachem
Schlummerdunst
Ankhi
jale
ya
ye
bhare
Meine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen
Adho-jagrit
tandra
ghore
In
halbwachem
Schlummerdunst
Ankhi
jale
ya
ye
bhare
Meine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen
Swapaner
tale
chayakhani
dekhe
Einen
Schatten
im
Traum
erblickend
Swapaner
tale
chayakhani
dekhe
Einen
Schatten
im
Traum
erblickend
Mane
mane
bhavi
assesil
se
ke
Frage
ich
mich
im
Stillen,
wer
war
es,
der
kam?
Rimiki
jhimiki
jhar
bhadrer
dhara
Leises
Rieseln,
der
Regen
des
Bhadra
Mana
ye
keman
kare,
hal
dishahara
Mein
Herz
fühlt
sich
so
seltsam
an,
ist
orientierungslos
geworden
Rimiki
jhimiki
jhar
Leises
Rieseln
des
Regens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! Feel free to leave feedback.