Shreyas - Chidiya - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shreyas - Chidiya




Chidiya
Chidiya
Aankhein woh baatein
Your eyes talk
Teri mulaqatein
Our meetings
Mere zehan se ab jaaye na
I can't get them out of my mind
Khwaabon mein jaake
Going into my dreams
Hans ke muskura ke
Smiling and laughing
Mere zehan se le jaaye jaan
You're taking my life away
Tere dil ki kahaniyon ki main
I will become your heart's stories
Banu raat deewani re
Become a crazy night
Sochun tere bin agar zindagi
If I think about life without you
Behde aankh se paani ve hey...
Tears will flow from my eyes...
Baahon mein baahein
Arms in arms
Teri yeh aahein
Your sighs
Mere hokar yeh
Becoming mine
Reh jaayein haan...
They will stay forever...
Aankhein woh baatein
Your eyes talk
Tere sang raatein
Nights with you
Mere zehan se ab jaaye na ho...
I can't get them out of my mind...
Kaisi woh muraad thi jo aaj jal gayi
What a wish it was that burned today
Pariyon ke zehan mein jo aag ban gayi
Which became a fire in the fairies' minds
Dekhi na thi sapno khayalon mein kabhi
I had never seen in dreams and fantasies
Aisi zindagi se mulaqaat ban gayi
Such a meeting happened with life
Teri aankhon ki lehak ko na jaane
I don't know about the essence of your eyes
Na jaane kaisi raat mill gayi
I don't know what kind of night I met
Na jaane kaisi raat mill gayi
I don't know what kind of night I met
Na jaane kaisi raat mill gayi
I don't know what kind of night I met
Aankhein jhukti chubhan mein
Eyes bowing in disbelief
Ashqon mein magan yeh
Lost in tears
Kaisi teri saansein chadh gayi
How did your breaths rise
Ho sakhiyan dekhe anjuman mein
May my friends see in the gathering
Soche sab mann mein
Think in your mind
Kaisi kaisi baatein ban gayi
What strange things happened
Ho teri baaton ki chahak ko na jaane
I don't know about the charm of your words
Na jaane kaisi raat mill gayi
I don't know what kind of night I met
Na jaane kaisi raat mill gayi
I don't know what kind of night I met
Na jaane kaisi raat mill gayi
I don't know what kind of night I met
Oh ri chidiya na tujhe ri
Oh, bird, you are not
Kyon yeh duniya bhaaye re
Why does this world please?
Oh re panchhi kyon hamesha
Oh, why does the bird always
Baithi munh latkaaye re
Sit with his mouth hanging?
Teri aankh jo namm hain
If your eyes are moist
Inmein jo gham hai
There is sorrow in them
Chhod ke subah pe kar yaqeen
Leave and believe in the morning
Ho yeh jo jhoomta saawan hai
This swaying monsoon
Meethi jo pawan hai
This sweet breeze
Teri hi muskaan se hai bani
It is your smile
Ho teri baaton ki chehak ko na jaane
I don't know about the charm of your words
Na jaane kaisi raat mill gayi
I don't know what kind of night I met
Na jaane kaisi raat mill gayi
I don't know what kind of night I met
Na jaane kaisi raat mill gayi
I don't know what kind of night I met
Sochi thi jo raat woh aaj mill gayi
The night I thought of met today
Dhuein ke baras mein barsaat mill gayi
In the rain of smoke and fire
Dekhi thi jo sapnon khyalon mein kahin
I had seen in dreams and fantasies
Kushiyon ki kiran woh aaj mill gayi
The ray of happiness I met today
Yeh zamaana besharam hai
This time is shameless
Na iska dharam hai
He has no religion
Kyun dhoondhe hai tu ismein bandagi
Why do you seek devotion in it?
Oh tere saath tera mann hai
Oh, you have your heart with you
Dil ki dhadkan hai
You have your heartbeat
Aage badh ke jee le zindagi
Move forward and live your life






Attention! Feel free to leave feedback.