Shriekback - Mothloop (BBC live at Hatfield Polytechnic 1984) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shriekback - Mothloop (BBC live at Hatfield Polytechnic 1984)




Mothloop (BBC live at Hatfield Polytechnic 1984)
Зацикленный мотылёк (BBC live at Hatfield Polytechnic 1984)
I'm walking on my toes
Я хожу на цыпочках,
Because you're stepping closer
Потому что ты подходишь ближе,
You're running rings around me most of the time.
Ты водишь меня за нос большую часть времени.
I'd be OK if I could
Я был бы в порядке, если бы мог
Leave out jealousy but
Избавиться от ревности, но
I'm only human, well, most of the time.
Я всего лишь человек, ну, большую часть времени.
And it's better for you, it's not so clever for me
И тебе от этого лучше, а мне не так уж и весело,
You're running rings around me all of the time
Ты водишь меня за нос всё время.
And it's better for you, it's not so clever for me
И тебе от этого лучше, а мне не так уж и весело,
You're running rings around me all of the time.
Ты водишь меня за нос всё время.
I'm walking on my toes
Я хожу на цыпочках,
Because you're stepping closer
Потому что ты подходишь ближе,
You're running rings around me most of the time.
Ты водишь меня за нос большую часть времени.
Reciting former lovers
Перечисляя бывших любовников,
Score points off one another
Зарабатываем очки друг на друге,
Just want to be under cover most of the time.
Я просто хочу быть в тени большую часть времени.
And it's better for you, it's not so clever for me
И тебе от этого лучше, а мне не так уж и весело,
You're running rings around me all of the time
Ты водишь меня за нос всё время.
And it's better for you, it's not so clever for me
И тебе от этого лучше, а мне не так уж и весело,
You're running rings around me all of the time.
Ты водишь меня за нос всё время.
Preoccupation lingers
Одержимость не даёт покоя,
Just feel my sweaty fingers
Просто чувствую свои потные пальцы,
Try not to let it bug me most of the time.
Стараюсь не позволять этому беспокоить меня большую часть времени.
I'd be OK if I could
Я был бы в порядке, если бы мог
Leave out jealousy but
Избавиться от ревности, но
I'm only human, well, most of the time.
Я всего лишь человек, ну, большую часть времени.
And it's better for you, it's not so clever for me
И тебе от этого лучше, а мне не так уж и весело,
You're running rings around me all of the time
Ты водишь меня за нос всё время.
And it's better for you, it's not so clever for me
И тебе от этого лучше, а мне не так уж и весело,
You're running rings around me all of the time.
Ты водишь меня за нос всё время.





Writer(s): David Allen, Andrews, Carl Marsh, Nevill


Attention! Feel free to leave feedback.