Shriekback - Now I Wanna Go Home - translation of the lyrics into German

Now I Wanna Go Home - Shriekbacktranslation in German




Now I Wanna Go Home
Jetzt will ich nach Hause gehen
Bat shit babies, I known them well
Irre Weiber, ich kannte sie gut
Crass good fun in a way
Auf eine Art krasser, guter Spaß
Good for slaking the fever snake
Gut, um die Fieberschlange zu löschen
And I had that every day
Und das hatte ich jeden Tag
Oh lord, yeah, I had that every day
Oh Herr, ja, das hatte ich jeden Tag
Followed up the glow in the woods that night
Bin dem Glühen im Wald gefolgt in jener Nacht
Jumped the train to the zone
Sprang auf den Zug in die Zone
I been out in the dark too long
Ich war zu lange draußen im Dunkeln
I been out in the dark too long
Ich war zu lange draußen im Dunkeln
And now I wanna go home
Und jetzt will ich nach Hause gehen
Now I wanna go home
Jetzt will ich nach Hause gehen
I got wrecked in the factory
Ich wurde in der Fabrik fertiggemacht
Made a mess in the foam
Hab' ein Chaos im Schaum angerichtet
I done dubious things alright
Ich hab' schon dubiose Dinge getan, in Ordnung
Wandered far from the cozy light
Bin weit vom gemütlichen Licht abgekommen
But now I wanna go home
Aber jetzt will ich nach Hause gehen
Strangled sorrow and bitch-slapped fear
Hab' den Kummer erwürgt und die Angst geohrfeigt
Walked the night in a rage
Bin voller Wut durch die Nacht gezogen
Went downtown to the voodoo hounds
Bin runter in die Stadt zu den Voodoo-Hunden
And then I rattled their cage, oh yeah
Und dann hab' ich an ihrem Käfig gerüttelt, oh ja
I went and rattled their cage
Ich bin hin und hab' an ihrem Käfig gerüttelt
Gaffed like salmon and clubbed like seal
Gehakt wie ein Lachs und erschlagen wie eine Robbe
Scraped me down to the bone
Man hat mich bis auf die Knochen abgeschabt
Educational in it′s way
Lehrreich auf seine Weise
Built some character I daresay
Hat wohl etwas Charakter gebildet, würd' ich sagen
But now I want to go home
Aber jetzt will ich nach Hause gehen
Now I wanna go home
Jetzt will ich nach Hause gehen
I been chasing a big brass ring
Ich jagte einem großen Messingring nach
Don't care now if it′s chrome
Mir ist jetzt egal, ob er nur verchromt ist
Feeling nauseous for a while
Mir ist schon 'ne Weile übel
I've been lost for a Swedish mile
Ich bin seit 'ner schwedischen Meile verloren
And now I wanna go home
Und jetzt will ich nach Hause gehen
Now I wanna go home
Jetzt will ich nach Hause gehen






Attention! Feel free to leave feedback.