Shrunk Coma - Get Over You - translation of the lyrics into German

Get Over You - Shrunk Comatranslation in German




Get Over You
Über Dich Hinwegkommen
What happened to that feeling (Oh oh yeah)
Was ist mit diesem Gefühl passiert (Oh oh yeah)
What happened to the way we used to do
Was ist mit der Art passiert, wie wir es früher machten
My heart still needs some healing (Uh huh yeah)
Mein Herz braucht noch Heilung (Uh huh yeah)
But I don't think that I will get over you
Aber ich glaube nicht, dass ich über dich hinwegkommen werde
I was all alone, right from the start
Ich war ganz allein, von Anfang an
Without you here, not in my heart
Ohne dich hier, nicht in meinem Herzen
You took your shot, you made your mark
Du hast es versucht, du hast deine Spuren hinterlassen
But I was left up in the dark
Aber ich wurde im Dunkeln zurückgelassen
I remember things were changing
Ich erinnere mich, dass sich die Dinge änderten
I remember how you played me
Ich erinnere mich, wie du mich ausgenutzt hast
Now I know the way you hated
Jetzt weiß ich, wie sehr du mich gehasst hast
But I thought that I was crazy
Aber ich dachte, ich wäre verrückt
I never thought that you actually turn your back on me again (Oh no)
Ich hätte nie gedacht, dass du mir tatsächlich wieder den Rücken kehren würdest (Oh nein)
Now I know the real you and how you made this end (Yeah)
Jetzt kenne ich dein wahres Gesicht und wie du das Ende herbeigeführt hast (Yeah)
I thought of the different things
Ich habe an die verschiedenen Dinge gedacht
More than any other luxury
Mehr als an jeden anderen Luxus
But I can't quit you
Aber ich kann dich nicht aufgeben
You're just like a drug to me (Oh no)
Du bist für mich wie eine Droge (Oh nein)
What happened to that feeling (Oh oh yeah)
Was ist mit diesem Gefühl passiert (Oh oh yeah)
What happened to the way we used to do
Was ist mit der Art passiert, wie wir es früher machten
My heart still needs some healing (Uh huh yeah)
Mein Herz braucht noch Heilung (Uh huh yeah)
But I don't think that I will get over you
Aber ich glaube nicht, dass ich über dich hinwegkommen werde
I was all alone, right from the start
Ich war ganz allein, von Anfang an
Without you here, not in my heart
Ohne dich hier, nicht in meinem Herzen
You took your shot, you made your mark
Du hast es versucht, du hast deine Spuren hinterlassen
But I was left up in the dark
Aber ich wurde im Dunkeln zurückgelassen
And I can't wait to see you again
Und ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen
I wish we could be more than just friends
Ich wünschte, wir könnten mehr als nur Freunde sein
I don't want this to ever end
Ich will nicht, dass das jemals endet
I don't think that this thing can mend
Ich glaube nicht, dass diese Sache repariert werden kann
What happened to that feeling (Oh oh yeah)
Was ist mit diesem Gefühl passiert (Oh oh yeah)
What happened to the way we used to do
Was ist mit der Art passiert, wie wir es früher machten
My heart still needs some healing (Uh huh yeah)
Mein Herz braucht noch Heilung (Uh huh yeah)
But I don't think that I will get over you
Aber ich glaube nicht, dass ich über dich hinwegkommen werde
I was all alone, right from the start
Ich war ganz allein, von Anfang an
Without you here, not in my heart
Ohne dich hier, nicht in meinem Herzen
You took your shot, you made your mark
Du hast es versucht, du hast deine Spuren hinterlassen
But I was left up in the dark
Aber ich wurde im Dunkeln zurückgelassen





Writer(s): Shrunk Coma


Attention! Feel free to leave feedback.