Shuarma - Aire - translation of the lyrics into German

Aire - Shuarmatranslation in German




Aire
Aire
Silencioso en mi despertar,
Stille in meinem Erwachen,
muy bien cual es mi verdad,
Ich weiß genau, was meine Wahrheit ist,
Tengo límites que afrontar
Ich habe Grenzen, die ich überwinden muss,
Aunque a veces soy eterno.
Auch wenn ich manchmal ewig bin.
Tengo manos con que tocar,
Ich habe Hände zum Berühren,
Dos oídos que agudizar,
Zwei Ohren, die ich spitze,
Una boca para callar
Einen Mund, um zu schweigen,
Y un deseo confesable:
Und ein bekenntnishaftes Verlangen:
Algunas veces querría ser
Manchmal würde ich gerne sein
Aire, me gustaría ser aire
Luft, ich möchte Luft sein
Por un momento.
Für einen Moment.
Aire, para poder volar
Luft, um fliegen zu können,
Aire.
Luft.
El deseo y el miedo son
Verlangen und Angst sind
Dos obstáculos que vencer,
Zwei Hindernisse zu überwinden,
Tengo mil formas de evasión
Ich habe tausend Wege der Flucht,
Pero a veces no es suficiente.
Doch manchmal reicht das nicht.
Un deseo confesable:
Ein bekenntnishaftes Verlangen:
Algunas veces querría ser
Manchmal würde ich gerne sein
Aire, me gustaría ser aire
Luft, ich möchte Luft sein
Por un momento.
Für einen Moment.
Aire, para poder volar.
Luft, um fliegen zu können.
Deshaciendo la inseguridad,
Die Unsicherheit auflösend,
Solo lo más esencial,
Nur das Allerwesentlichste,
Liberándome de ataduras,
Mich von Fesseln befreiend,
Entregándome a la eternidad.
Mich der Ewigkeit hingebend.
Aire, me gustaría ser aire
Luft, ich möchte Luft sein
Por un momento.
Für einen Moment.
Aire, para poder volar.Aire
Luft, um fliegen zu können. Luft





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Joseph Gerald Dworniak


Attention! Feel free to leave feedback.