Shuarma - El niño que fui ayer - translation of the lyrics into German

El niño que fui ayer - Shuarmatranslation in German




El niño que fui ayer
Der Junge, der ich gestern war
De pie, junto al gran televisor
Stehend, neben dem großen Fernseher
Oigo voces que olvidé,
Höre ich Stimmen, die ich vergaß,
Frases que creí dejar caer,
Sätze, die ich glaubte, fallen zu lassen,
Ahora vuelven de nuevo a llamar
Jetzt kommen sie zurück und rufen
Otro tiempo, otro lugar
Eine andere Zeit, ein anderer Ort
Quizás fruto del azar, quizás
Vielleicht ein Spiel des Zufalls, vielleicht
Todo tiene su porqué
Alles hat seinen Grund
Aunque cueste comprender.
Auch wenn es schwer zu verstehen ist.
Y es que...
Und es ist so...
Aun soy ese niño que fui ayer
Ich bin immer noch der Junge, der ich gestern war
Como me cuesta entender
Wie schwer es mir fällt zu verstehen,
Que no todo es como imaginé.
Dass nicht alles ist, wie ich es mir vorgestellt habe.
Ya que es momento de acertar
Ich weiß, es ist Zeit, richtig zu liegen
Por más que intento crecer
So sehr ich auch versuche zu wachsen,
Sigo siendo el niño que fui ayer.
Bleibe ich der Junge, der ich gestern war.
Aún sigo aquí, de pie, junto al gran televisor
Ich stehe immer noch hier, neben dem großen Fernseher
que el peso ha de ceder
Ich weiß, das Gewicht wird nachgeben,
Si consigues encajar mejor.
Wenn du es besser fügst.
Pero aun me cuesta mucho apreciar
Doch es fällt mir immer noch schwer, die Schönheit
La belleza de una flor,
Einer Blume zu schätzen,
Si oigo un grito de dolor
Wenn ich einen Schmerzensschrei höre.
Ya sé, todo tiene su porqué
Ich weiß, alles hat seinen Grund
Aunque cueste comprender.
Auch wenn es schwer zu verstehen ist.
Y es que...
Und es ist so...
Aun soy ese niño que fui ayer
Ich bin immer noch der Junge, der ich gestern war
Como me cuesta entender
Wie schwer es mir fällt zu verstehen,
Que no todo es como imaginé.
Dass nicht alles ist, wie ich es mir vorgestellt habe.
Ya que es momento de acertar
Ich weiß, es ist Zeit, richtig zu liegen
Por más que intento crecer
So sehr ich auch versuche zu wachsen,
Sigo siendo el niño que fui...
Bleibe ich der Junge, der ich gestern...
Terco, testarudo y muy llorón,
Stur, eigensinnig und sehr weinerlich,
Me enfado si me quitas la razón.
Ich werde wütend, wenn du mir unrecht gibst.
No me desvelo con facilidad
Ich schlafe nicht leicht ein,
Vamos a apagar la luz para soñar.
Lass uns das Licht ausschalten und träumen.





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Joseph Gerald Dworniak


Attention! Feel free to leave feedback.