Shuarma - Rompe el Espejo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shuarma - Rompe el Espejo




Rompe el Espejo
Shatter the Mirror
Puedes esconderte en una caja si hace falta hacer un mundo que no vea nadie más.
You can hide in a box if necessary to create a world that no one else can see.
Puedes con un disfrazante choque desafiar a los demás.
You can dare to challenge others with a defiant shock.
Puedes ser estática y estática quedar
You can remain static and static
Y que la gente alrededor no se entere que estás.
And make sure that the people around you don't notice that you're there.
Puedes hacer tantas cosas pero ninguna valdrá.
You can do so many things, but none of it will be worth it.
Puedes programar tu corazón y ser quién decida si parar o arrancar.
You can program your heart and be the one who decides whether to stop or to start.
Puedes decidir que punto muerto es igual a seguridad.
You can decide that neutrality equals safety.
Puedes no escoger, puedes no opinar, puedes no entender, incluso puedes no mirar. Puedes hacer tantas cosas pero ninguna valdrá.
You can choose not to choose, not to have an opinion, not to understand, not even to look. You can do so many things, but none of it will be worth it.
Rompe el espejo con tu voz para después volver a armarlo, no hay nada malo en el error, si es de verdad...
Shatter the mirror with your voice and then put it back together again, there is nothing wrong with mistakes, if they are real...
Puedes dibujar una señal de stop y hacerle caso, puedes ser tu propio domador y apenas darte de comer.
You can draw a stop sign and obey it, you can be your own master and barely feed yourself.
Puedes convencer de que nunca convencerás, y puedes decidir que nunca más decidirás y puedes con paciencia ir desafiando tu propia inseguridad.
You can convince yourself that you will never convince, and you can decide that you will never decide anything and you can keep patiently challenging your own insecurity.
Rompe el espejo con tu voz para después volver a armarlo, no hay nada malo en el error, si es de verdad...
Shatter the mirror with your voice and then put it back together again, there is nothing wrong with mistakes, if they are real...
Tiene valor...
It has value...
Oigo tu voz...
I hear your voice...
dónde estás.
I know where you are.





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig


Attention! Feel free to leave feedback.