Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banjar
reth
hai,
zameen
banjar
hai
Unfruchtbarer
Sand
ist
es,
der
Boden
ist
unfruchtbar
The
sand
is
banjar,
the
ground
is
banjar
Der
Sand
ist
unfruchtbar,
der
Boden
ist
unfruchtbar
Banjar
aasmaan,
yeh
ghar
banjar
hai
Unfruchtbarer
Himmel,
dieses
Haus
ist
unfruchtbar
The
sky
is
banjar,
this
house
is
banjar
Der
Himmel
ist
unfruchtbar,
dieses
Haus
ist
unfruchtbar
Banjar
dil,
yeh
nain
banjar
Unfruchtbares
Herz,
diese
Augen
sind
unfruchtbar
The
heart
is
banjar,
these
eyes
are
banjar
Das
Herz
ist
unfruchtbar,
diese
Augen
sind
unfruchtbar
Banjar
nain
ke
aansun
banjar
hai
Unfruchtbar
sind
die
Tränen
dieser
Augen
The
tears
that
fall
from
these
eyes
are
banjar
Die
Tränen,
die
aus
diesen
Augen
fallen,
sind
unfruchtbar
Iss
banjar
sheher
ke
dil
mai
dhoondhu
mai
geeli
mitthi
ka
manzar
Im
Herzen
dieser
unfruchtbaren
Stadt
suche
ich
den
Anblick
feuchter
Erde
In
the
heart
of
this
banjar
town,
where
will
i
find
the
sight
of
moist
earth
Im
Herzen
dieser
unfruchtbaren
Stadt,
wo
finde
ich
den
Anblick
feuchter
Erde?
Banjar
lamha
hai,
waqt
banjar
hai
Unfruchtbarer
Moment,
die
Zeit
ist
unfruchtbar
Each
moment
is
banjar,
time
is
banjar
Jeder
Moment
ist
unfruchtbar,
die
Zeit
ist
unfruchtbar
Banjar
waqt
see,
yeh
raat
banjar
hai
Wie
unfruchtbare
Zeit,
ist
diese
Nacht
unfruchtbar
Like
banjar
time,
this
night
is
banjar
Wie
unfruchtbare
Zeit,
ist
diese
Nacht
unfruchtbar
Banjar
raat,
khwaab
banjar
Unfruchtbare
Nacht,
Träume
sind
unfruchtbar
The
night
is
banjar,
dreams
are
banjar
Die
Nacht
ist
unfruchtbar,
Träume
sind
unfruchtbar
Chand
taaron
ka
saath
banjar
hai
Die
Gesellschaft
von
Mond
und
Sternen
ist
unfruchtbar
The
company
of
the
moon
and
the
stars
is
banjar
Die
Gesellschaft
von
Mond
und
Sternen
ist
unfruchtbar
Iss
banjar
sheher
ke
dil
mai
dhoondhu
mai
geeli
mitthi
ka
manzar
Im
Herzen
dieser
unfruchtbaren
Stadt
suche
ich
den
Anblick
feuchter
Erde
Banjar
reth,
banjar
zameeno
ki
is
daur
mein
In
diesem
Zeitalter
von
unfruchtbarem
Sand
und
unfruchtbarem
Boden
In
this
age
of
banjar
sand
and
banjar
ground
In
diesem
Zeitalter
von
unfruchtbarem
Sand
und
unfruchtbarem
Boden
Banjar
mann,
banjar
dhadkano
ke
is
shor
mein
Im
Tumult
unfruchtbarer
Gedanken
und
unfruchtbarer
Herzschläge,
In
the
turmoil
of
banjar
mind
and
banjar
heartbeats,
Im
Tumult
unfruchtbarer
Gedanken
und
unfruchtbarer
Herzschläge,
Banjar
ehsaas
mein,
banjar
saaaason
mein
Von
Unfruchtbarkeit
in
Gefühlen
und
in
jedem
Atemzug
Of
banjar
in
feelings
and
in
every
breath
Von
Unfruchtbarkeit
in
Gefühlen
und
in
jedem
Atemzug
Ek
safar
zaruri
banta
hai
jo
dilon
ke
dum
sai
chalta
hai
Eine
Reise
wird
notwendig,
die
durch
die
Lebenskraft
unserer
Herzen
bewegt
wird,
mein
Lieber.
A
journey
becomes
necessary
which
is
stimulated/moved
by
the
vitality
of
our
hearts
Eine
Reise
wird
notwendig,
die
durch
die
Lebenskraft
unserer
Herzen
bewegt
wird,
mein
Lieber.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aditya Dhar, Raghav Sachar
Attention! Feel free to leave feedback.