Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airfield Dream
Flugplatz-Traum
I
drove
through
the
desert
last
night
Ich
fuhr
letzte
Nacht
durch
die
Wüste
I
carried
the
weight
of
our
last
fight
Ich
trug
das
Gewicht
unseres
letzten
Streits
Elvis
singing
"don't
be
cruel"
Elvis
singt
"Don't
Be
Cruel"
And
I
wonder
if
you
feel
it
too
Und
ich
frage
mich,
ob
du
es
auch
fühlst
It's
like
we're
going
under
Es
ist,
als
ob
wir
untergehen
Somewhere
outside
the
lonely
Esmeralda
county
line
Irgendwo
jenseits
der
einsamen
Grenze
von
Esmeralda
County
The
question
of
my
heart
came
to
my
mind
Die
Frage
meines
Herzens
kam
mir
in
den
Sinn
If
I
go
on
Wenn
ich
weitermache
With
you
by
my
side
Mit
dir
an
meiner
Seite
The
way
it
was
So
wie
es
war
When
we
met
Als
wir
uns
trafen
Did
you
forget
all
about
those
golden
nights?
Hast
du
all
die
goldenen
Nächte
vergessen?
Maybe
a
thief
stole
your
heart
Vielleicht
hat
ein
Dieb
dein
Herz
gestohlen
Or
maybe
we
just
drifted
apart
Oder
vielleicht
haben
wir
uns
einfach
auseinandergelebt
I
remember
driving
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
fuhr
In
my
daddy's
car
to
the
airfield
Im
Auto
meines
Vaters
zum
Flugplatz
Blanket
on
the
hood,
backs
against
the
windshield
Decke
auf
der
Haube,
Rücken
an
der
Windschutzscheibe
Back
then
this
thing
was
running
on
momentum,
love
and
trust
Damals
lief
diese
Sache
mit
Schwung,
Liebe
und
Vertrauen
That
paradise
is
buried
in
the
dust
Dieses
Paradies
liegt
im
Staub
begraben
If
I
go
on
Wenn
ich
weitermache
With
you
by
my
side
Mit
dir
an
meiner
Seite
The
way
it
was
So
wie
es
war
When
we
met
Als
wir
uns
trafen
Did
you
forget
all
about
those
golden
nights?
Hast
du
all
die
goldenen
Nächte
vergessen?
(The
way
it
was)
(So
wie
es
war)
All
of
our
plans
have
fallen
through
All
unsere
Pläne
sind
gescheitert
Sometimes
a
dream,
it
don't
come
true
Manchmal
wird
ein
Traum
nicht
wahr
If
we
go
on
Wenn
wir
weitermachen
The
way
it
was
So
wie
es
war
When
we
met
Als
wir
uns
trafen
Did
you
forget
all
about
them
golden
nights?
Hast
du
all
die
goldenen
Nächte
vergessen?
If
I
go
on
Wenn
ich
weitermache
With
you
by
my
side
Mit
dir
an
meiner
Seite
The
way
it
was
So
wie
es
war
My
heart
is
true
Mein
Herz
ist
treu
Girl,
it's
just
you
Mädchen,
es
bist
nur
du
I'm
thinking
of
An
die
ich
denke
Can
it
be
the
way
it
was?
Kann
es
so
sein,
wie
es
war?
Maybe
a
thief
stole
your
heart
Vielleicht
hat
ein
Dieb
dein
Herz
gestohlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernstein Steven M, Craig Wedren
Attention! Feel free to leave feedback.