Shudder to Think - Corner of My Eye - translation of the lyrics into German

Corner of My Eye - Shudder to Thinktranslation in German




Corner of My Eye
Aus dem Augenwinkel
Ladybug on my wrist strikes a simple pose and then flies. Sitting
Marienkäfer auf meinem Handgelenk nimmt eine einfache Pose ein und fliegt dann davon. Sitzend
Man across from me wears housefly-hair and sunken eyes. And he
Der Mann mir gegenüber trägt Haare wie von einer Stubenfliege und eingefallene Augen. Und er
Just wants another quarter for five quarts of forgetting sauce.
Will nur noch einen Vierteldollar für fünf Liter Vergessens-Soße.
Knuckles white like embers ashen. Clicks his jaw in neurotic
Knöchel weiß wie Asche. Knackt mit dem Kiefer in neurotischem
Time. Face a strobe-lit street-light dance as subways screech
Takt. Gesicht tanzt im Stroboskoplicht der Straßenlaterne, während U-Bahnen
Their third-rail rhyme. And I just want to see my girlfriend
Ihren Stromschienen-Reim kreischen. Und ich will nur meine Freundin sehen
Caus her hugs are the best I know. Though I'm gone I don't want
Denn ihre Umarmungen sind die besten, die ich kenne. Obwohl ich weg bin, will ich nicht
Us to end, but I feel me slipping out the corner of her eye. He
dass es mit uns endet, aber ich fühle, wie ich aus ihrem Augenwinkel gleite. Er
Just wants another quarter for five quarts of forgetting sauce.
Will nur noch einen Vierteldollar für fünf Liter Vergessens-Soße.
And I play "couldn't-be-much-boreder" as I'm watching
Und ich spiele „könnte-nicht-gelangweilter-sein“, während ich
The drunk in the corner of my eye.
Den Betrunkenen aus meinem Augenwinkel beobachte.





Writer(s): Craig Wedren, Mike Russell, Christopher Matthews, Stuart Hill


Attention! Feel free to leave feedback.