Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corner of My Eye
Aus dem Augenwinkel
Ladybug
on
my
wrist
strikes
a
simple
pose
and
then
flies.
Sitting
Marienkäfer
auf
meinem
Handgelenk
nimmt
eine
einfache
Pose
ein
und
fliegt
dann
davon.
Sitzend
Man
across
from
me
wears
housefly-hair
and
sunken
eyes.
And
he
Der
Mann
mir
gegenüber
trägt
Haare
wie
von
einer
Stubenfliege
und
eingefallene
Augen.
Und
er
Just
wants
another
quarter
for
five
quarts
of
forgetting
sauce.
Will
nur
noch
einen
Vierteldollar
für
fünf
Liter
Vergessens-Soße.
Knuckles
white
like
embers
ashen.
Clicks
his
jaw
in
neurotic
Knöchel
weiß
wie
Asche.
Knackt
mit
dem
Kiefer
in
neurotischem
Time.
Face
a
strobe-lit
street-light
dance
as
subways
screech
Takt.
Gesicht
tanzt
im
Stroboskoplicht
der
Straßenlaterne,
während
U-Bahnen
Their
third-rail
rhyme.
And
I
just
want
to
see
my
girlfriend
Ihren
Stromschienen-Reim
kreischen.
Und
ich
will
nur
meine
Freundin
sehen
Caus
her
hugs
are
the
best
I
know.
Though
I'm
gone
I
don't
want
Denn
ihre
Umarmungen
sind
die
besten,
die
ich
kenne.
Obwohl
ich
weg
bin,
will
ich
nicht
Us
to
end,
but
I
feel
me
slipping
out
the
corner
of
her
eye.
He
dass
es
mit
uns
endet,
aber
ich
fühle,
wie
ich
aus
ihrem
Augenwinkel
gleite.
Er
Just
wants
another
quarter
for
five
quarts
of
forgetting
sauce.
Will
nur
noch
einen
Vierteldollar
für
fünf
Liter
Vergessens-Soße.
And
I
play
"couldn't-be-much-boreder"
as
I'm
watching
Und
ich
spiele
„könnte-nicht-gelangweilter-sein“,
während
ich
The
drunk
in
the
corner
of
my
eye.
Den
Betrunkenen
aus
meinem
Augenwinkel
beobachte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Wedren, Mike Russell, Christopher Matthews, Stuart Hill
Album
Ten Spot
date of release
01-05-1991
Attention! Feel free to leave feedback.