Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inspiration Information
Inspirationsinformation
We
had
a
rainy
day
Wir
hatten
einen
Regentag
I'm
in
a
snake
back
situation
Ich
bin
in
einer
verzwickten
Lage
Here's
a
pencil
pad
Hier
ist
ein
Notizblock
I'm
gonna
spread
some
information
Ich
werde
einige
Informationen
verbreiten
You,
making
me
happier
Du,
machst
mich
glücklicher
Now
I
am
snappier,
while
I'm
with
you
Jetzt
bin
ich
flotter,
während
ich
bei
dir
bin
I
got
to
be
heavier
Ich
muss
gewichtiger
sein
'Cause
I
am
happier,
when
I
make
you
Denn
ich
bin
glücklicher,
wenn
ich
dich
erreiche
You're
my
little
symphonia
(sing
in
the
rain,
now)
Du
bist
meine
kleine
Symphonia
(sing
jetzt
im
Regen)
I
get
a
dark
blue
ring
Ich
bekomme
einen
dunkelblauen
Ring
I
get
a
snapback
raincoat
(fourth
of
June,
yearnin')
Ich
bekomme
einen
Regenmantel
mit
Druckknöpfen
(vierter
Juni,
Sehnsucht)
I
get
a
purple
sting
('cause
he
is
in
tune)
Ich
bekomme
einen
lila
Stich
(denn
er
ist
im
Einklang)
Besides
the
whistlecat
(singing
the
hour)
Neben
der
Pfeifkatze
(singt
die
Stunde)
Along
the
frosty
roadside
(always
on
time)
Entlang
des
frostigen
Straßenrands
(immer
pünktlich)
I
get
another
ring
(making
me
happy)
Ich
bekomme
noch
einen
Ring
(macht
mich
glücklich)
That'll
take
me
for
another
ride
(up
in
the
sky)
Der
mich
auf
eine
weitere
Fahrt
mitnimmt
(hoch
in
den
Himmel)
Woah,
haven't
you
seen
her?
Woah,
hast
du
sie
nicht
gesehen?
(Riding
by,
she
knows
the
high)
(Sie
reitet
vorbei,
sie
kennt
das
Hochgefühl)
You,
making
me
happier
Du,
machst
mich
glücklicher
Now
I
am
snappier,
while
I'm
with
you
Jetzt
bin
ich
flotter,
während
ich
bei
dir
bin
I
got
to
be
heavier
Ich
muss
gewichtiger
sein
'Cause
I
am
happier,
when
I
make
you
Denn
ich
bin
glücklicher,
wenn
ich
dich
erreiche
Inside
a
dream
stone
(dreaming's
in
and
out
of
style)
In
einem
Traumstein
(Träumen
ist
mal
in,
mal
out)
I
found
an
eight
o'clock
system
(dreamin'
for
the
other
half)
Ich
fand
ein
Acht-Uhr-System
(träume
für
die
andere
Hälfte)
(So
I
can
get
on
down)
(Damit
ich
loslegen
kann)
Out
in
the
country
fields
smiling
(smiling,
laughing,
jumping
fun)
Draußen
auf
den
Feldern
lächelnd
(lächelnd,
lachend,
springend
Spaß)
I
feel
the
love
of
a
pretty
sun,
shining
on
me
Ich
spüre
die
Liebe
einer
schönen
Sonne,
die
auf
mich
scheint
Dreaming,
laughing,
having
fun
Träumend,
lachend,
Spaß
habend
Dreaming,
laughing,
smiling,
having
fun
Träumend,
lachend,
lächelnd,
Spaß
habend
Laughing,
smiling,
loving,
get
on
down
Lachend,
lächelnd,
liebend,
leg
los
Smiling,
laughing,
burning,
get
on
down
Lächelnd,
lachend,
brennend,
leg
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shuggie Otis
Attention! Feel free to leave feedback.