Shuggie Otis - Inspiration Information - translation of the lyrics into German

Inspiration Information - Shuggie Otistranslation in German




Inspiration Information
Inspirationsinformation
We had a rainy day
Wir hatten einen Regentag
I'm in a snake back situation
Ich bin in einer verzwickten Lage
Here's a pencil pad
Hier ist ein Notizblock
I'm gonna spread some information
Ich werde einige Informationen verbreiten
You, making me happier
Du, machst mich glücklicher
Now I am snappier, while I'm with you
Jetzt bin ich flotter, während ich bei dir bin
I got to be heavier
Ich muss gewichtiger sein
'Cause I am happier, when I make you
Denn ich bin glücklicher, wenn ich dich erreiche
You're my little symphonia (sing in the rain, now)
Du bist meine kleine Symphonia (sing jetzt im Regen)
I get a dark blue ring
Ich bekomme einen dunkelblauen Ring
I get a snapback raincoat (fourth of June, yearnin')
Ich bekomme einen Regenmantel mit Druckknöpfen (vierter Juni, Sehnsucht)
I get a purple sting ('cause he is in tune)
Ich bekomme einen lila Stich (denn er ist im Einklang)
Besides the whistlecat (singing the hour)
Neben der Pfeifkatze (singt die Stunde)
Along the frosty roadside (always on time)
Entlang des frostigen Straßenrands (immer pünktlich)
I get another ring (making me happy)
Ich bekomme noch einen Ring (macht mich glücklich)
That'll take me for another ride (up in the sky)
Der mich auf eine weitere Fahrt mitnimmt (hoch in den Himmel)
Woah, haven't you seen her?
Woah, hast du sie nicht gesehen?
(Riding by, she knows the high)
(Sie reitet vorbei, sie kennt das Hochgefühl)
You, making me happier
Du, machst mich glücklicher
Now I am snappier, while I'm with you
Jetzt bin ich flotter, während ich bei dir bin
I got to be heavier
Ich muss gewichtiger sein
'Cause I am happier, when I make you
Denn ich bin glücklicher, wenn ich dich erreiche
Inside a dream stone (dreaming's in and out of style)
In einem Traumstein (Träumen ist mal in, mal out)
I found an eight o'clock system (dreamin' for the other half)
Ich fand ein Acht-Uhr-System (träume für die andere Hälfte)
(So I can get on down)
(Damit ich loslegen kann)
Out in the country fields smiling (smiling, laughing, jumping fun)
Draußen auf den Feldern lächelnd (lächelnd, lachend, springend Spaß)
I feel the love of a pretty sun, shining on me
Ich spüre die Liebe einer schönen Sonne, die auf mich scheint
Dreaming, laughing, having fun
Träumend, lachend, Spaß habend
Dreaming, laughing, smiling, having fun
Träumend, lachend, lächelnd, Spaß habend
Laughing, smiling, loving, get on down
Lachend, lächelnd, liebend, leg los
Smiling, laughing, burning, get on down
Lächelnd, lachend, brennend, leg los





Writer(s): Shuggie Otis


Attention! Feel free to leave feedback.