Lyrics and translation Shuli Rand - אברם (חדר 202)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אברם (חדר 202)
Авраам (Палата 202)
פתאום
אתה
שמח
Вдруг
ты
счастлив,
אתה
רוצה
לחיות
ты
хочешь
жить,
פתאום
אתה
שומע
вдруг
ты
слышишь,
אתה
חוזר
לראות
ты
снова
видишь.
דעתך
מיושבת
Твои
мысли
ясны,
פיך
וליבך
שווים
слова
и
сердце
едины,
קרן
אור
על
המיטה
מרקדת
луч
света
танцует
на
кровати,
מגרשת
את
העבים
прогоняя
тучи.
הרף
עין
ולאיש
אחר
היית
В
мгновение
ока
ты
стал
другим,
לא
אדע
על
מה
ולמה
זכית
не
знаю,
за
что
и
почему
ты
удостоился,
חוט
בהיר
של
חסד
על
ראשך
מתוח
тонкая
нить
милосердия
натянута
над
твоей
головой,
מלמעלה
מחכַּה
הרוח
לאסוף
אותך
сверху
ветер
ждет,
чтобы
забрать
тебя.
פתאום
אתה
נינוח
Вдруг
ты
спокоен,
בעצמותיך
שלווה
в
костях
твоих
покой,
עכשיו
אתה
יכול
לסלוח
теперь
ты
можешь
простить,
עכשיו
אתה
אהבה
теперь
ты
— любовь.
הרף
עין
ולאיש
אחר
היית
В
мгновение
ока
ты
стал
другим,
לא
אדע
על
מה
ולמה
זכית
не
знаю,
за
что
и
почему
ты
удостоился,
חוט
בהיר
של
חסד
על
ראשך
מתוח
тонкая
нить
милосердия
натянута
над
твоей
головой,
מלמעלה
מחכַּה
הרוח
לאסוף
אותך
сверху
ветер
ждет,
чтобы
забрать
тебя.
הן
רק
אתמול
היית
כבר
Ведь
только
вчера
ты
был
уже
בתחתיות
שאול,
מה
שם
ראית?
в
глубинах
ада,
что
ты
там
видел?
אברם,
מה
גילית?
Авраам,
что
ты
открыл?
רק
אתמול
רצית
כבר
לשוט
Только
вчера
ты
хотел
уже
плыть
אל
מעבר
לאופק
הכחול
за
синий
горизонт,
שייגמר
הכל
чтобы
все
закончилось.
הן
רק
אתמול
היית
כבר
Ведь
только
вчера
ты
был
уже
בתחתיות
שאול,
מה
שם
ראית?
в
глубинах
ада,
что
ты
там
видел?
אברם,
מה
גילית?
Авраам,
что
ты
открыл?
רק
אתמול
רצית
כבר
לשוט
Только
вчера
ты
хотел
уже
плыть
אל
מעבר
לאופק
הכחול
за
синий
горизонт,
שייגמר
הכל
чтобы
все
закончилось.
אז
איך
פתאום
אתה
שמח?
Так
как
же
вдруг
ты
счастлив?
אתה
רוצה
לחיות
Ты
хочешь
жить,
רוח
באה
מלמעלה
ветер
пришел
сверху,
פתאום
אתה
כבר
לא
вдруг
тебя
уже
нет.
אחד
היה
אברהם
Один
был
Авраам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): תלמודי אסף, רנד שולי, הראל עמית, יצחק עמית, פוגץ גד, הנדלר בן, מנצור ניר
Attention! Feel free to leave feedback.