Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KO SA PRAISH
WAS MACHST DU DA?
Tq
ne
bila
takava
. ai
ko
sa
praish
Sie
wäre
angeblich
nicht
so.
Ey,
was
machst
du
da?
"Razvivam
kariera
v
instagrama"
. ai
ko
sa
praish
"Ich
entwickle
eine
Karriere
auf
Instagram."
Ey,
was
machst
du
da?
Bez
gyza
ti
snimka
nqma.
. ai
ko
sa
praish
Ohne
Hintern
hast
du
kein
Foto.
Ey,
was
machst
du
da?
Toq
gyz
ne
sa
prodaal
. ai
ko
sa
praish
Dieser
Hintern
hat
sich
nicht
verkauft.
Ey,
was
machst
du
da?
Vikash
mno
gi
prodavash.
ave
ko
sa
praish
Du
sagst,
du
verkaufst
viel.
Ey,
was
machst
du
da?
Vsichki
mno
ta
uvajavat.
ave
ko
sa
praish
Alle
respektieren
dich
sehr.
Ey,
was
machst
du
da?
Otivash
da
si
lqgash,
tui
li?
ave
ko
sa
praish
Du
gehst
schlafen,
oder?
Ey,
was
machst
du
da?
Kum
materiala
ne
posqgash?
Ko
sa
praish
Du
greifst
nicht
nach
Materiellem?
Was
machst
du
da?
Sq
ako
ti
napraq
- sigurno
shi
udarish
Wenn
ich
dir
jetzt
was
mache
– du
wirst
sicher
ausrasten.
Posle
nomera
she
iskash
da
mi
sa
obadish
Danach
willst
du
meine
Nummer,
um
mich
anzurufen.
Pitash
vse
da
ti
vadqt,
nikoga
ne
vadish
Du
willst
immer,
dass
andere
was
rausholen,
du
holst
nie
was
raus.
Po
princip
mno
sa
obqsnqash,
ma
nishto
ne
pravish
Im
Prinzip
erklärst
du
viel,
aber
machst
nichts.
Vikash
praish
mno
koji
. ave
ko
sa
praish
Du
sagst,
du
machst
viel
Kohle.
Ey,
was
machst
du
da?
Vikash,
che
mno
gi
mojish
. ave
ko
sa
praish
Du
sagst,
dass
du
viele
Sachen
kannst.
Ey,
was
machst
du
da?
Ebal
si
nqkva,
ama
tq
ne
znai
- samo
ti
znaish
Du
hast
irgendeine
gefickt,
aber
sie
weiß
es
nicht
– nur
du
weißt
es.
Bil
si
bahti
igracha,
da
we
verno,
chai
che
zabraih
Du
wärst
so
ein
Player,
ja
klar,
warte,
ich
hab's
vergessen.
S
men
nedei
da
govorish
i
nedei
sa
prai
Rede
nicht
mit
mir
und
tu
nicht
so.
Shi
sa
syobrazqvash
kak
mi
lafish,
ko
ma
ebe,
che
lafish
tui
Du
wirst
dich
danach
richten,
wie
du
mit
mir
redest,
scheiß
drauf,
was
du
redest.
Tarikatche,
pitat
ma
na
kakyv
sa
praish
Du
kleiner
Schlaumeier,
man
fragt
mich,
was
ich
mache.
Dokat
pitash
ti,
nii
nai-veroqtno
koji
praim
Während
du
fragst,
machen
wir
wahrscheinlich
Kohle.
Izlizam
na
live
i
praq
seki
da
ne
znai
Ich
gehe
live
und
tue
so,
als
ob
niemand
es
weiß.
Do
sq
bqh
nice,
ma
veche
na
teq
slagam
krai
Bis
jetzt
war
ich
nett,
aber
jetzt
mache
ich
Schluss
mit
denen.
Kvo
mi
sa
praish,
shmatka,
tuka
seki
ta
znai
Was
machst
du,
Schlampe,
hier
kennt
dich
jeder.
Kato
pesaka
te
prashtam
da
ta
ebat
vyv
kitai
Ich
schicke
dich
wie
einen
Boten,
damit
sie
dich
in
China
ficken.
Tiq
rapari
shto
si
igraqt
na
"Koi
e
po-po-nai"
Diese
Rapper,
warum
spielen
sie
"Wer
ist
der
Beste"?
Bate
Encho
pita
"Stihche
ili
pesen,
ko
shi
praim?"
Bruder
Encho
fragt:
"Ein
Vers
oder
ein
Lied,
was
machen
wir?"
Konsumiram
mno
spanak,
no
ne
sym
Popeye
Ich
konsumiere
viel
Spinat,
aber
ich
bin
nicht
Popeye.
Iskash
feat
s
nas,
togava
koji
DAIDAIDAI
Du
willst
ein
Feature
mit
uns,
dann
gib
Kohle
her,
DAIDAIDAI.
Dilari
li?
poznaam
gi,
ma
ti
ne
si
Dealer?
Ich
kenne
sie,
aber
du
bist
keiner.
Kvi
kilari.
Mai
si
chel
mn
prikazki?
Was
für
Keller?
Hast
du
zu
viele
Märchen
gelesen?
Teq
putki
ne
sa
merkantilni,
te
sa
dalboki
jeni
Diese
Schlampen
sind
nicht
käuflich,
sie
sind
tiefgründige
Frauen.
Oshte
po-dylboki
ako
si
s
dylboki
djobove
s
pari
Noch
tiefgründiger,
wenn
du
tiefe
Taschen
voller
Geld
hast.
Tq
ne
bila
takava
. ai
ko
sa
praish?
Sie
wäre
angeblich
nicht
so.
Ey,
was
machst
du
da?
"Razvivam
kariera
v
instagrama"
. ai
ko
sa
praish
"Ich
entwickle
eine
Karriere
auf
Instagram."
Ey,
was
machst
du
da?
Bez
gyza
ti
snimka
nqma.
. ai
ko
sa
praish
Ohne
Hintern
hast
du
kein
Foto.
Ey,
was
machst
du
da?
Toq
gyz
ne
sa
prodaal
. ai
ko
sa
praish
Dieser
Hintern
hat
sich
nicht
verkauft.
Ey,
was
machst
du
da?
Vikash
mno
gi
prodavash.
ave
ko
sa
praish
Du
sagst,
du
verkaufst
viel.
Ey,
was
machst
du
da?
Vsichki
mno
ta
uvajavat.
ave
ko
sa
praish
Alle
respektieren
dich
sehr.
Ey,
was
machst
du
da?
Otivash
da
si
lqgash,
tui
li?
ave
ko
sa
praish
Du
gehst
schlafen,
oder?
Ey,
was
machst
du
da?
Kum
materiala
ne
posqgash?
Ko
sa
praish
Du
greifst
nicht
nach
Materiellem?
Was
machst
du
da?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgi Yanakiev
Attention! Feel free to leave feedback.