Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KO SA PRAISH
ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯЕШЬ
Tq
ne
bila
takava
. ai
ko
sa
praish
Ты
не
такая
. эй,
что
ты
вытворяешь?
"Razvivam
kariera
v
instagrama"
. ai
ko
sa
praish
"Развиваю
карьеру
в
инстаграме"
. эй,
что
ты
вытворяешь?
Bez
gyza
ti
snimka
nqma.
. ai
ko
sa
praish
Без
твоей
задницы
фотки
нет
. эй,
что
ты
вытворяешь?
Toq
gyz
ne
sa
prodaal
. ai
ko
sa
praish
Эта
задница
не
продаётся
. эй,
что
ты
вытворяешь?
Vikash
mno
gi
prodavash.
ave
ko
sa
praish
Говоришь,
многих
продаёшь.
а
ну
что
ты
вытворяешь?
Vsichki
mno
ta
uvajavat.
ave
ko
sa
praish
Все
тебя,
типа,
уважают.
а
ну
что
ты
вытворяешь?
Otivash
da
si
lqgash,
tui
li?
ave
ko
sa
praish
Собираешься
врать,
да?
а
ну
что
ты
вытворяешь?
Kum
materiala
ne
posqgash?
Ko
sa
praish
К
материалу
не
прикасаешься?
Что
ты
вытворяешь?
Sq
ako
ti
napraq
- sigurno
shi
udarish
Сейчас,
если
я
тебе
сделаю
- ты
точно
ударишься
Posle
nomera
she
iskash
da
mi
sa
obadish
Потом
мой
номер
захочешь
набрать
Pitash
vse
da
ti
vadqt,
nikoga
ne
vadish
Просишь,
чтобы
тебе
всё
время
давали,
сама
никогда
не
даёшь
Po
princip
mno
sa
obqsnqash,
ma
nishto
ne
pravish
В
принципе,
много
чего
объясняешь,
но
ничего
не
делаешь
Vikash
praish
mno
koji
. ave
ko
sa
praish
Говоришь,
многих
делаешь.
а
ну
что
ты
вытворяешь?
Vikash,
che
mno
gi
mojish
. ave
ko
sa
praish
Говоришь,
что
многих
можешь.
а
ну
что
ты
вытворяешь?
Ebal
si
nqkva,
ama
tq
ne
znai
- samo
ti
znaish
Трахнул
какую-то,
а
она
не
в
курсе
- только
ты
знаешь
Bil
si
bahti
igracha,
da
we
verno,
chai
che
zabraih
Был,
типа,
игроком,
да
верю,
чай,
что
я
забыл?
S
men
nedei
da
govorish
i
nedei
sa
prai
Со
мной
не
надо
говорить
и
не
надо
вытворять
Shi
sa
syobrazqvash
kak
mi
lafish,
ko
ma
ebe,
che
lafish
tui
Будешь
представлять,
как
врёшь
мне,
какая
разница,
что
ты
врёшь
Tarikatche,
pitat
ma
na
kakyv
sa
praish
Хитрец,
спрашивают
меня
на
кого
ты
строишь
из
себя
Dokat
pitash
ti,
nii
nai-veroqtno
koji
praim
Пока
ты
спрашиваешь,
мы,
скорее
всего,
кого-то
делаем
Izlizam
na
live
i
praq
seki
da
ne
znai
Выхожу
в
лайв
и
делаю
вид,
что
никто
не
знает
Do
sq
bqh
nice,
ma
veche
na
teq
slagam
krai
До
сих
пор
был
милым,
но
больше
с
ними
заканчиваю
Kvo
mi
sa
praish,
shmatka,
tuka
seki
ta
znai
Что
ты
вытворяешь,
шалава,
здесь
тебя
все
знают
Kato
pesaka
te
prashtam
da
ta
ebat
vyv
kitai
Как
проститутку
тебя
отправляю,
чтобы
тебя
трахал
весь
Китай
Tiq
rapari
shto
si
igraqt
na
"Koi
e
po-po-nai"
Эти
рэперы,
играющие
в
"Кто
круче
всех"
Bate
Encho
pita
"Stihche
ili
pesen,
ko
shi
praim?"
Братан
Энчо
спрашивает
"Стих
или
песню
будем
делать?"
Konsumiram
mno
spanak,
no
ne
sym
Popeye
Употребляю
много
шпината,
но
я
не
морячок
Папай
Iskash
feat
s
nas,
togava
koji
DAIDAIDAI
Хочешь
фит
с
нами,
тогда
КАЧАЙ
КАЧАЙ
КАЧАЙ
Dilari
li?
poznaam
gi,
ma
ti
ne
si
Барыги?
знаю
таких,
но
ты
не
из
них
Kvi
kilari.
Mai
si
chel
mn
prikazki?
Какие
киллеры?
Сказок
перечитал?
Teq
putki
ne
sa
merkantilni,
te
sa
dalboki
jeni
Эти
тёлки
не
меркантильные,
это
глубокие
женщины
Oshte
po-dylboki
ako
si
s
dylboki
djobove
s
pari
Еще
глубже,
если
у
тебя
глубокие
карманы
с
деньгами
Tq
ne
bila
takava
. ai
ko
sa
praish?
Ты
не
такая
. эй,
что
ты
вытворяешь?
"Razvivam
kariera
v
instagrama"
. ai
ko
sa
praish
"Развиваю
карьеру
в
инстаграме"
. эй,
что
ты
вытворяешь?
Bez
gyza
ti
snimka
nqma.
. ai
ko
sa
praish
Без
твоей
задницы
фотки
нет
. эй,
что
ты
вытворяешь?
Toq
gyz
ne
sa
prodaal
. ai
ko
sa
praish
Эта
задница
не
продаётся
. эй,
что
ты
вытворяешь?
Vikash
mno
gi
prodavash.
ave
ko
sa
praish
Говоришь,
многих
продаёшь.
а
ну
что
ты
вытворяешь?
Vsichki
mno
ta
uvajavat.
ave
ko
sa
praish
Все
тебя,
типа,
уважают.
а
ну
что
ты
вытворяешь?
Otivash
da
si
lqgash,
tui
li?
ave
ko
sa
praish
Собираешься
врать,
да?
а
ну
что
ты
вытворяешь?
Kum
materiala
ne
posqgash?
Ko
sa
praish
К
материалу
не
прикасаешься?
Что
ты
вытворяешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgi Yanakiev
Attention! Feel free to leave feedback.