Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRUE RELIGION
ИСТИННАЯ ВЕРА
Gornicata
- Ethereal
Regalia
Вершина
- Эфирный
Наряд
Dynkite
mi
- True
Religion
Мои
джинсы
- Истинная
Вера
Priqtno
mi
e,
nai-dobrite
v
Bulgariq
Приятно
познакомиться,
лучшие
в
Болгарии
Kojata
e
nashata
religiq
Кожа
- наша
религия
Aa,
True
Religion,
True
Religion
А,
Истинная
Вера,
Истинная
Вера
Teq
ma
pitat
kolko
pari
sam
dal
za
True
Religion
Спрашивают,
сколько
бабла
спустил
на
True
Religion
Gledam
gi
v
ochite,
na
ma
ebe,
ot
nikoi,
nikoga
ne
sa
spicham
Смотрю
им
в
глаза,
плевать
мне,
ни
у
кого,
никогда
не
стрелял
Obicham
da
harcha
kinti
za
drehi,
da,
ne
go
otricham
Люблю
тратить
деньги
на
шмотки,
да,
не
отрицаю
Prilicham
na
kauboi
rok
zvezda,
celiq
vyv
True
Religion
Словно
ковбойская
рок-звезда,
весь
в
True
Religion
Ne
sum
miusiulmanin,
nito
hristiqnin
Я
не
мусульманин,
не
христианин
Kojata
e
moita
religiq
Кожа
- моя
религия
Razlistvam
kojata,
vse
edno
cheta
bibliq
Листаю
кожу,
будто
читаю
библию
Materiala
bahti
chistiq,
shti
dokara
aritmiq
Материал
чертовски
чистый,
аритмию
вызовет
Chasovnika
tik-taka,
ama
ne
na
rykata
Часики
тик-так,
но
не
на
руке
Praq
ot
dve
16-ki
edna
tvoq
zaplata
Делаю
из
двух
шестёрок
одну
твою
зарплату
I
oshte
mi
plashta
mahlata
И
ещё
мне
хватает
I
si
hranq
decata
И
кормлю
своих
детей
Az
sum
kodeinov
cowboy
Я
кодеиновый
ковбой
A
tiq
koji
ne
sa
ot
rap
moi
А
те,
кто
не
из
моей
рэп
тусовки
Priznaam
oshte
ma
gonqt
paranoi
Признаюсь,
меня
всё
ещё
мучают
паранойи
No
syshto
ma
gonqt
koji
Но
так
же
меня
манят
крошки
Teq
ma
pitat
kolko
pari
sam
dal
za
True
Religion
Спрашивают,
сколько
бабла
спустил
на
True
Religion
Gledam
gi
v
ochite,
na
ma
ebe,
ot
nikoi,
nikoga
ne
sa
spicham
Смотрю
им
в
глаза,
плевать
мне,
ни
у
кого,
никогда
не
стрелял
Obicham
da
harcha
kinti
za
drehi,
da,
ne
go
otricham
Люблю
тратить
деньги
на
шмотки,
да,
не
отрицаю
Prilicham
na
kauboi
rok
zvezda,
celiq
vyv
True
Religion
Словно
ковбойская
рок-звезда,
весь
в
True
Religion
(U-u-u-u)
Teniska
na
Margiela
500
lea
(У-у-у-у)
Футболка
Margiela
500
левов
(U-u-u-u)
Nai-dobriq
tuka
ever
- kozela
(bee)
(У-у-у-у)
Лучший
здесь
эвер
- козёл
(бип)
(U-u-u-u)
Oblicham
sa
kakto
si
iskam,
sichki
ma
gleat
(У-у-у-у)
Одеваюсь
как
хочу,
все
смотрят
на
меня
(U-u-u-u)
Ti
mislish
neshto
tam,
nikoi
ne
ta
pita,
whatever
(У-у-у-у)
Ты
там
что-то
думаешь,
никто
не
спрашивает,
всё
равно
Ne
sym
dreban
dusha
- na
visoko
sa
celq
Не
жадная
душа
- на
высоте
целиком
Za
teq
tapaci
sym
stranen
- ne
moat
da
me
opredelqt
Для
этих
тупиц
я
странный
- не
могут
меня
определить
Kat
praq
neshto
ne
spiram
dokato
ne
uspeq
Когда
делаю
что-то,
не
остановлюсь,
пока
не
добьюсь
успеха
Dori
i
da
umra
utre,
znam
che
sym
naprail
kvot
iskam,
za
tva
jiveq
Даже
если
завтра
умру,
знаю,
что
сделал
то,
что
хотел,
для
этого
и
живу
Daaa.
dobre
ma
chu,
shmatko
Дааа.
хорошо
слышу
тебя,
братан
Praq
kvot
si
iskam
i
mi
e
mega
qqko
Делаю,
что
хочу,
и
мне
супер
круто
Kinti
iam,
da
si
harcha
cqlo
lqto
Деньги
есть,
чтобы
тратить
их
всё
лето
I
ne
spiram
da
gi
praq,
za
da
iam
za
true
religion
И
не
перестану
их
делать,
чтобы
были
на
True
Religion
Teq
ma
pitat
kolko
pari
sam
dal
za
True
Religion
Спрашивают,
сколько
бабла
спустил
на
True
Religion
Gledam
gi
v
ochite,
na
ma
ebe,
ot
nikoi,
nikoga
ne
sa
spicham
Смотрю
им
в
глаза,
плевать
мне,
ни
у
кого,
никогда
не
стрелял
Obicham
da
harcha
kinti
za
drehi,
da,
ne
go
otricham
Люблю
тратить
деньги
на
шмотки,
да,
не
отрицаю
Prilicham
na
kauboi
rok
zvezda,
celiq
vyv
True
Religion
Словно
ковбойская
рок-звезда,
весь
в
True
Religion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgi Yanakiev
Attention! Feel free to leave feedback.