Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song of Early Spring
Ein Lied des frühen Frühlings
前を向いて
夢を抱いて
心決めて
見上げる空
Blick
nach
vorn,
halt
Träume
fest,
entschlossen
blick
ich
zum
Himmel
auf
未来を超える
私の翼で
Mit
meinen
Flügeln,
die
die
Zukunft
übertreffen
あなただけが大本命!
絶対love!宣言した
Nur
du
bist
meine
Auserwählte!
Absolute
Liebe!
Das
habe
ich
erklärt
キラキラしてた
季節が過ぎてく
Die
glitzernden
Jahreszeiten
ziehen
vorbei
記念写真の
あなたは
変わらない
困り顔
Auf
dem
Erinnerungsfoto
hast
du
immer
noch
denselben
verlegenen
Gesichtsausdruck
優しくって
暖かくて
So
sanft
und
warm
涙が出ちゃう
Mir
kommen
die
Tränen
明日もここで
逢えるみたいに
Als
ob
wir
uns
auch
morgen
hier
treffen
könnten
約束しないで
行こう
Lass
uns
gehen,
ohne
ein
Versprechen
zu
machen
いつものようにさりげなく
Ganz
beiläufig,
wie
immer
笑顔で小さく手を振った
Mit
einem
Lächeln
winkte
ich
leicht
「じゃあ...
またね。」
„Also...
bis
dann.“
葵い木々が
触れ合う度
加速してく
コイゴコロは
Jedes
Mal,
wenn
sich
die
grünen
Bäume
berühren,
beschleunigt
sich
mein
verliebtes
Herz
紫色の夕日に染まった
Es
färbte
sich
im
lila
Abendrot
広い背中ごしに見てた
守られてたすべての日と
Ich
blickte
über
deinen
breiten
Rücken;
all
die
Tage,
an
denen
ich
beschützt
wurde
風の薫りを
きっと忘れない
Den
Duft
des
Windes
werde
ich
sicher
nicht
vergessen
DATTE
一緒にいたから
私は強くなれた
WEIL
wir
zusammen
waren,
konnte
ich
stark
werden
今、新しい
扉開く
Jetzt
öffnet
sich
eine
neue
Tür
瞬間(とき)がきたのね
Der
Moment
ist
gekommen,
nicht
wahr?
いつでもここで
逢えるみたいに
Als
ob
wir
uns
jederzeit
hier
treffen
könnten
振り向かないまま
行こう
Lass
uns
gehen,
ohne
zurückzublicken
羽ばたく場所は
違っても
Auch
wenn
die
Orte,
zu
denen
wir
fliegen,
verschieden
sind
繋がる
おんなじ空の下
Wir
sind
verbunden
unter
demselben
Himmel
「じゃあ...
またね。」
„Also...
bis
dann.“
共に
Over
the
future
Gemeinsam
Over
the
future
絆はずっと
One
and
only
Unser
Band
ist
für
immer
One
and
only
出逢いそれはDestiny
Unsere
Begegnung,
das
ist
Destiny
絶対可憐
Never
end
Absolut
bezaubernd
Never
end
いつでもここで
逢えるみたいに
Als
ob
wir
uns
jederzeit
hier
treffen
könnten
振り向かないまま
行こう
Lass
uns
gehen,
ohne
zurückzublicken
羽ばたく場所は
違っても
Auch
wenn
die
Orte,
zu
denen
wir
fliegen,
verschieden
sind
繋がる
おんなじ空の下
Wir
sind
verbunden
unter
demselben
Himmel
明日もここで
逢えるみたいに
Als
ob
wir
uns
auch
morgen
hier
treffen
könnten
約束しないで
行こう
Lass
uns
gehen,
ohne
ein
Versprechen
zu
machen
いつものようにさりげなく
Ganz
beiläufig,
wie
immer
笑顔で小さく手を振った
winkte
ich
mit
einem
Lächeln
leicht
「じゃあ...
またね。」
„Also...
bis
dann.“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.