Shunzo Ohno - Takibi (Small Bonfire) - translation of the lyrics into German

Takibi (Small Bonfire) - Shunzo Ohnotranslation in German




Takibi (Small Bonfire)
Takibi (Kleines Lagerfeuer)
かきねの かきねの まがりかど
An der Ecke, an der Ecke des Zauns,
たきびだ たきびだ おちばたき
Ein Lagerfeuer, ein Lagerfeuer, ein Feuer aus gefallenen Blättern.
あたろうか あたろうよ
Wollen wir uns wärmen, meine Liebe, wollen wir uns wärmen?
きたかぜぴいぷう ふいている
Der kalte Nordwind pfeift.
さざんか さざんか さいたみち
Sasanqua, Sasanqua, der blühende Weg.
たきびだ たきびだ おちばたき
Ein Lagerfeuer, ein Lagerfeuer, ein Feuer aus gefallenen Blättern.
あたろうか あたろうよ
Wollen wir uns wärmen, meine Liebe, wollen wir uns wärmen?
しもやけおててが もうかゆい
Meine erfrorenen Hände jucken schon.
こがらし こがらし さむいみち
Trockener Wind, trockener Wind, kalter Weg.
たきびだ たきびだ おちばたき
Ein Lagerfeuer, ein Lagerfeuer, ein Feuer aus gefallenen Blättern.
あたろうか あたろうよ
Wollen wir uns wärmen, meine Liebe, wollen wir uns wärmen?
そうだんしながら あるいてる
Wir gehen und beraten uns dabei.
かきねの かきねの まがりかど
An der Ecke, an der Ecke des Zauns,
たきびだ たきびだ おちばたき
Ein Lagerfeuer, ein Lagerfeuer, ein Feuer aus gefallenen Blättern.
あたろうか あたろうよ
Wollen wir uns wärmen, meine Liebe, wollen wir uns wärmen?
きたかぜぴいぷう ふいている
Der kalte Nordwind pfeift.
こがらし こがらし さむいみち
Trockener Wind, trockener Wind, kalter Weg.
たきびだ たきびだ おちばたき
Ein Lagerfeuer, ein Lagerfeuer, ein Feuer aus gefallenen Blättern.
あたろうか あたろうよ
Wollen wir uns wärmen, meine Liebe, wollen wir uns wärmen?
そうだんしながら あるいてる
Wir gehen und beraten uns dabei.
そうだんしながら あるいてる
Wir gehen und beraten uns dabei.





Writer(s): Shunzo Ohno


Attention! Feel free to leave feedback.