Shurik’n feat. Faf La Rage - Esprit anesthésié - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shurik’n feat. Faf La Rage - Esprit anesthésié




Esprit anesthésié
Обезбоженный разум
Aie confiance... crois en moi.
Доверься... поверь мне.
Bienvenue dans le dévast' land
Добро пожаловать в опустошенную землю
Bouteilles cassées, cyclos brûlés
Разбитые бутылки, сожженные велики
Centre social pas vraiment terminé
Социальный центр, так и не достроенный
Peinture, façades remaquillées
Краска, фасады заново покрашены
Pour masquer la pauvreté
Чтобы скрыть нищету
Au cas le touriste ne serait pas prêt
На случай, если турист окажется не готов
Voiture de police, travail absent
Полицейская машина, никакой работы
Embrouilles aux feux verts, terrasses pleines
Разборки на светофорах, полные террасы
Un bon resto de poissons face à la mer, galère
Хороший рыбный ресторан на берегу моря, разруха
Le n-ième contrôle de la semaine
Энная проверка документов за неделю
Tes papiers fils! tu les as pas?
Твои документы, сынок! Нет с собой?
On t'emmène, surtout si ton nom commence par Ben
Тогда поехали с нами, особенно если твое имя начинается на Бен
Mecs nerveux au volant
Нервные парни за рулем
T'as un problème quoi? descend
У тебя проблемы, что ли? Выходи!
Devant ces enfants
Перед детьми
Comme un chiffonnier, chemise pleine de sang
Как тряпка, рубашка в крови
Honte pour un adulte soi-disant civilisé
Позор для взрослого, якобы цивилизованного человека
Incapable de tempérer son tempérament
Неспособного контролировать свой нрав
Enfermé dans le contexte boulot maison
Запертый в контексте "работа-дом"
Prisonnier, à cran toute la journée
Пленник, весь день на взводе
On finit par agresser
В итоге начинаешь нападать
Soupape de sécurité
Предохранительный клапан
Stade de foot plein à craquer
Стадион забит до отказа
4 buts, 2-3 jeux télé
4 гола, 2-3 игры по телеку
Esprit anesthésié
Обезбоженный разум
L'esprit, embrumé, anesthésié
Разум, затуманенный, обезболенный
La pillule est toujours passée
Таблетка все еще действует
Grillé, comment on fait?
Прогорел, что делать?
Aveuglé par le peu de gloire
Ослепленный толикой славы
L'espoir de s'en tirer
Надежда вырваться
Ca a empiré, pourquoi on voit rien?
Стало только хуже, почему мы ничего не видим?
L'esprit, embrumé, anesthésié
Разум, затуманенный, обезболенный
Tu paies, tu rales et...
Ты платишь, ты пашешь и...
T'encaisses, laisses faire et...
Смиряешься, позволяешь всему происходить и...
Oublie jusqu'au prochain jour tu en chie et...
Забываешь до следующего раза, когда тебе станет хреново и...
Retourne dans le cycle
Возвращаешься в этот круговорот
L'esprit anesthésié
Обезбоженный разум
Meeting, bandes d'exités souvent armés
Митинги, толпы перевозбужденных, часто вооруженных
Enragés, fous de joie à l'idée de dégainer les premiers
Озлобленные, жаждущие первыми выхватить пушки
Sans pitié, la boule est déjà lancée
Без жалости, шар уже запущен
Une quille est tombée
Кегля упала
Mais bon elle n'est pas blanche
Но она не белая
Y'a pas de regret
Нет сожаления
Intolérance poussée à l'extrême
Нетерпимость, доведенная до крайности
Epaulée par la crème
Поддерживаемая сливками общества
Fanatiques aveuglés par la voie aryenne
Фанатики, ослепленные арийской идеей
Qu'à cela ne tienne
Которые не потерпят этого
De l'autre côté on a la même mentalité
С другой стороны, та же ментальность
Les infidèles sont condamnés
Неверные обречены
C'est Hitler contre Staline
Это Гитлер против Сталина
Pétain contre Mussolini
Петэн против Муссолини
Un mal contre un mal
Зло против зла
Pas d'extraballe, fin de partie
Игра окончена, без вариантов
Sentiment d'insécurité provoqué
Чувство незащищенности, вызванное
Par les camions de police
Полицейскими машинами
Garés dans chaque rue et chaque quartier
Припаркованными на каждой улице и в каждом квартале
Lois Pasqua proposées, vivement huées
Законы Паскуа предложены, встречены неодобрительными криками
Prises d'otages simultannées
Одновременные захваты заложников
Camouflage, la pillule est passée, diversion
Маскировка, таблетка подействовала, отвлечение внимания
Un tac-o-tac tac, deux morpions
Раз, два, три - крестики-нолики
Gratter, courrir après le gros paquet
Чесать, бежать за большим кушем
Esprit anesthésié
Обезбоженный разум
L'esprit, embrumé, anesthésié
Разум, затуманенный, обезболенный
La pillule est toujours passée
Таблетка все еще действует
Grillé, comment on fait?
Прогорел, что делать?
Aveuglé par le peu de gloire
Ослепленный толикой славы
L'espoir de s'en tirer
Надежда вырваться
Ca a empiré, pourquoi on voit rien?
Стало только хуже, почему мы ничего не видим?
L'esprit, embrumé, anesthésié
Разум, затуманенный, обезболенный
Tu paies, tu rales et...
Ты платишь, ты пашешь и...
T'encaisses, laisses faire et...
Смиряешься, позволяешь всему происходить и...
Oublie jusqu'au prochain jour tu en chie et...
Забываешь до следующего раза, когда тебе станет хреново и...
Retourne dans le cycle
Возвращаешься в этот круговорот
L'esprit anesthésié
Обезбоженный разум
Sociétés poussées à la consommation
Общество, подталкиваемое к потреблению
Casinos pleins
Казино полны
Pour une bouteille de Perrier baston
Драка за бутылку Perrier
Salaires bas puis en hausse toute la journée
Низкие зарплаты, потом рост цен в течение дня
Comme un forcené, tu bosses pour pouvoir aller bosser
Как сумасшедший, ты работаешь, чтобы иметь возможность работать
Subvensions des - sur le pognon
Субсидии богатых на деньги бедных
Pour le quartier pas un rond
Для района ни копейки
Mais un jour de retard dans tes impôts: sanction
Но один день просрочки по налогам: санкции
Course de l'espace, puit sans fond
Космическая гонка, бездонная яма
On manque d'oxygène sur Terre
На Земле не хватает кислорода
De plus en plus de gens dorment sous les ponts
Все больше и больше людей спят под мостами
Système D, cash, shit, job non déclaré
Теневая экономика, наличка, наркота, нелегальная работа
Pas le choix, instinct de survie exacerbé
Нет выбора, обостренный инстинкт выживания
Le déséquilibre est destiné à régner
Дисбаланс будет править
Sur un parc à jouets
В этом парке развлечений
les moins chers se cassent les premiers
Где самые дешевые ломаются первыми
Gauche droite même combat pour la monnaie
Левые, правые - та же борьба за деньги
Ceux qui chantaient "On a gagné"
Те, кто пел "Мы победили"
Sont les mêmes qui sortent manifester
Это те же, кто выходит на демонстрации
La révolution sera pas télévisée
Революция не будет показана по телевизору
On y passe des sitcoms de chez AB
Нам показывают ситкомы от AB
Esprit anesthésié
Обезбоженный разум
L'esprit, embrumé, anesthésié
Разум, затуманенный, обезболенный
La pillule est toujours passée
Таблетка все еще действует
Grillé, comment on fait?
Прогорел, что делать?
Aveuglé par le peu de gloire
Ослепленный толикой славы
L'espoir de s'en tirer
Надежда вырваться
Ca a empiré, pourquoi on voit rien?
Стало только хуже, почему мы ничего не видим?
L'esprit, embrumé, anesthésié
Разум, затуманенный, обезболенный
Tu paies, tu rales et...
Ты платишь, ты пашешь и...
T'encaisses, laisses faire et...
Смиряешься, позволяешь всему происходить и...
Oublie jusqu'au prochain jour tu en chie et...
Забываешь до следующего раза, когда тебе станет хреново и...
Retourne dans le cycle
Возвращаешься в этот круговорот
L'esprit anesthésié
Обезбоженный разум
Ouais, anesthésié blaireau
Ага, обезболенный, болван
Pris dans le cycle
Пойманный в ловушку
En 98, t'en es ou pas
В 98-м, ты с нами или нет?
La Garde
La Garde
Shurik'n et Faf Larage
Shurik'n и Faf Larage
Fils
Сынок
Dans le lard
По полной





Writer(s): Geoffroy Remy Mussard, Raphael Mussard


Attention! Feel free to leave feedback.