Shut Up And Dance - Save It 'Til The Mourning After - translation of the lyrics into German




Save It 'Til The Mourning After
Heb es dir auf bis zum Morgen danach
Say it first
Sag es zuerst
For me now.
Für mich jetzt.
Say it first
Sag es zuerst
For me now. For me now.
Für mich jetzt. Für mich jetzt.
A teenage marvel, all of sixteen
Ein Teenager-Wunder, ganze sechzehn
Had great dreams of bein' a beauty queen.
Hatte große Träume, eine Schönheitskönigin zu sein.
Well now she's part of the system.
Nun, jetzt ist sie Teil des Systems.
Y'see her parents tried but she just wouldn't listen.
Siehst du, ihre Eltern versuchten es, aber sie wollte einfach nicht hören.
Dropped out of school,
Die Schule abgebrochen,
Fifteen years old and she acted the fool.
Fünfzehn Jahre alt und sie machte Dummheiten.
She thought life was a dream,
Sie dachte, das Leben sei ein Traum,
When her friends called her club she just holds her head and screams.
Wenn ihre Freunde anriefen, hält sie nur ihren Kopf und schreit.
But it's too late
Aber es ist zu spät
Life wasn't great but she just couldn't wait to be mature
Das Leben war nicht großartig, aber sie konnte es einfach nicht erwarten, erwachsen zu sein
And explore. The father of the child clean walked out the door.
Und zu entdecken. Der Vater des Kindes ist einfach abgehauen.
Didn't wanna know.
Wollte nichts davon wissen.
Came home one day packed his things and had to go.
Kam eines Tages nach Hause, packte seine Sachen und musste gehen.
Makes you sit and wonder how.
Lässt dich dasitzen und dich fragen, wie.
Just say a prayer for me now.
Sprich einfach jetzt ein Gebet für mich.
Don't save your breath for me now (Say it first)
Spar dir deinen Atem jetzt nicht für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach (Für mich jetzt)
No no, don't save your breath for me now (Say it first)
Nein nein, spar dir deinen Atem jetzt nicht für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach (Für mich jetzt)
White old man who you see on the streets
Weißer alter Mann, den du auf den Straßen siehst
With a bottle to his lips every week.
Mit einer Flasche an den Lippen jede Woche.
He didn't always be that way
Er war nicht immer so
But look how his life's gon' changed.
Aber schau, wie sein Leben sich verändert hat.
He used to be someone
Früher war er jemand
Now everyone thinks he's a bum and the kids just run.
Jetzt hält ihn jeder für einen Penner und die Kinder rennen einfach weg.
Plus they like to tease, they thrash their knees
Außerdem ziehen sie ihn gern auf,
And say his clothes has fleas.
Und sagen, seine Kleidung hat Flöhe.
People all over are dyin'.
Überall sterben Menschen.
Politicians keep on lyin'.
Politiker lügen weiter.
They gotta spend my money on war
Sie müssen mein Geld für Krieg ausgeben
Yet we can't feed the poor.
Doch wir können die Armen nicht ernähren.
I wish my lips on a yacht,
Ich wünscht', ich wär' auf 'ner Yacht,
I poured my lips on the doorway of a shop.
Er hängt im Eingang vom Shop.
But don't ask me how, just say a prayer for me now.
Aber frag mich nicht wie, sprich einfach jetzt ein Gebet für mich.
Don't save your breath for me now (Say it first)
Spar dir deinen Atem jetzt nicht für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after, no no. (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach, nein nein. (Für mich jetzt)
Save your breath for me now (Say it first)
Spar dir deinen Atem jetzt für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach (Für mich jetzt)
Don't save your breath for me now (Say it first)
Spar dir deinen Atem jetzt nicht für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after, no no. (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach, nein nein. (Für mich jetzt)
Save your breath for me now (Say it first)
Spar dir deinen Atem jetzt für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach (Für mich jetzt)
I see things through adult eyes
Ich sehe die Dinge mit Erwachsenenaugen
But when I was young I wasn't quite so wise.
Aber als ich jung war, war ich nicht ganz so weise.
A lot of things would pass me by
Viele Dinge gingen an mir vorbei
But now when I see these things I ask why
Aber jetzt, wenn ich diese Dinge sehe, frage ich warum
Is the world this way? Why are kids on my streets scared to go out and play?
Ist die Welt so? Warum haben Kinder auf meinen Straßen Angst, rauszugehen und zu spielen?
Why do old folks shar across the street whenever I walk by?
Warum starren alte Leute über die Straße, wenn ich vorbeigehe?
If the wheeling for dealing for stealing
Wenn das Mauscheln, das Handeln, das Stehlen
And the temptation's is appealing?
Und die Versuchung so reizvoll ist?
But I know what a change soon come
Aber ich weiß, dass bald eine Veränderung kommt
With the risin' of the sun.
Mit dem Aufgang der Sonne.
Don't save your breath for me now (Say it first)
Spar dir deinen Atem jetzt nicht für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after, no no. (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach, nein nein. (Für mich jetzt)
Save your breath for me now (Say it first)
Spar dir deinen Atem jetzt für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach (Für mich jetzt)
Don't save your breath for me now (Say it first)
Spar dir deinen Atem jetzt nicht für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after, no no. (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach, nein nein. (Für mich jetzt)
Save your breath for me now (Say it first)
Spar dir deinen Atem jetzt für mich auf (Sag es zuerst)
Save it til the morning after (For me now)
Heb ihn dir auf bis zum Morgen danach (Für mich jetzt)





Shut Up And Dance - Ultimate New Years Eve Party - Classic NYE Hit Songs
Album
Ultimate New Years Eve Party - Classic NYE Hit Songs
date of release
19-12-2011

1 Promised Land
2 Don't You Just Know It
3 Aint No Pleasing You
4 Underpass
5 Feel Good - Mutant Disco Edit
6 Feels Like Heaven (Extended Glamour Mix)
7 Dancin' On a Saturday Night
8 Was That All It Was
9 Move Closer
10 You Make Me Feel Like Dancing
11 Blame It On The Boogie
12 move your body
13 The Safety Dance
14 We Come To Party
15 Just the Way You Are
16 She's About a Mover
17 Gangsta’s Paradise
18 Judy in Disguise (with Glasses)
19 The Key, The Secret
20 The Player
21 Only You
22 Bring The Family Back
23 See You When I Get There
24 Rapper's Delight (4sm Mix)
25 Operation Blade (Bass In the Place) (2005 Mix)
26 I Love Music
27 Hit Me With Your Rhythm Stick
28 Can't Take My Eyes Off You
29 Unhooked Generation
30 Ain't No Stoppin' Us Now
31 Body Work (Vocal Mix)
32 Back Here
33 Let The Music Use You
34 All Together Now
35 Blink
36 It's Your Thing
37 Let's Stay Together
38 LET'S GO ROUND AGAIN
39 Everybody's Free (Single Version)
40 Band of Gold (Single Mix)
41 Save It 'Til The Mourning After
42 (Is This The Way To) Amarillo
43 Is Vic There?
44 I WILL SURVIVE
45 Your Love (You Got The Love Remix)
46 Pick Up the Pieces
47 History
48 Give Me Just A Little More Time
49 Under the Moon of Love
50 Don't Leave Me This Way
51 I Love to Boogie
52 You Used To Hold Me
53 Soul City Walk
54 A Trip to Trumpton
55 White Lines (2000 Version) - 2000 Version
56 Spend the Night
57 Keep On Dancin'
58 The Cheeky Song (Touch My Bum)
59 Strut Your Funky Stuff
60 Let's Get Ready To Rhumble - 100% Radio Mix
61 Come on Y'all

Attention! Feel free to leave feedback.