Shuta Sueyoshi - エルモ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shuta Sueyoshi - エルモ




エルモ
Эльмо
街灯の下遠く離れて
Под уличным фонарем, далеко от тебя,
影を追って抱き締めたくって
Я гонюсь за твоей тенью, хочу обнять тебя.
今までは届いてたのにここからじゃ届かない
Раньше я мог дотянуться, но теперь, отсюда, не могу.
傷ついた素振りで倒れ込んだ
Ты упала, притворяясь раненой.
差し伸べた手は冷たくないのかい?
Разве моя протянутая рука не холодна?
宙に浮いて世界から決められた運命のようなもの
Паря в воздухе, словно судьба, предначертанная этим миром.
僕は間違った?
Я ошибся?
頭打ち抜かれたヘッドショット
Выстрел в голову, контрольный.
知らないだけだった
Я просто не знал.
壁についた傷跡も
Даже шрамы на стене.
誰もいない夢に起こされて
Проснувшись ото сна, где никого нет,
もう揺らせない
Я больше не могу колебаться.
ほら 飲み干しきれない雫は
Смотри, капли, которые я не могу выпить до конца,
胸の隙間流れ落ちてしまう
Стекают, заполняя пустоту в моей груди.
君への糸手繰り寄せられずに
Не в силах притянуть нить, ведущую к тебе,
滑稽な程に浅ましくて
До смешного жалок я.
またここから遠のいては
И снова, отдаляясь отсюда,
消えて行くもう痛い
Ты исчезаешь, и это больно.
信じ続けたまやかしの言葉
Слова иллюзий, в которые я продолжал верить,
期限切れなら捨てればいいのに
Если срок их годности истек, нужно просто выбросить.
一人きりの世界から
Из мира, где я один,
手を伸ばす群青が胸を刺す
Я тянусь к тебе, и синева неба пронзает мне грудь.
僕は間違った?
Я ошибся?
しがらみから逃げる幻想
Иллюзия побега от оков.
見えないだけだった
Я просто не видел.
そこにずっとあったのに
Это всегда было здесь.
消えそうな声に掻き消され
Заглушенный почти исчезнувшим голосом,
もう届かない
Я больше не могу до тебя дотянуться.
ほら 降り注いだ不条理なら
Смотри, если это обрушившийся абсурд,
余さずに受け止めよう
Я приму его без остатка.
ふいに気づけば物憂げに過ぎてく
Внезапно осознаю, как меланхолично течет время.
Ah 嘘みたいだ
Ах, как нереально.
どうか一縷(いちる)の光
Хоть лучик света,
僕のもとにも
Пусть и ко мне,
淡く仄(ほの)めいて
Слегка намекнет.
Ah 嘘みたいだ
Ах, как нереально.
街灯の下遠く離れて
Под уличным фонарем, далеко от тебя,
影を追って抱き締めたくって
Я гонюсь за твоей тенью, хочу обнять тебя.
今までは届いてたのに
Раньше я мог дотянуться,
ここからじゃ届かない?
Но теперь, отсюда, не могу?
誰もいない夢に起こされて
Проснувшись ото сна, где никого нет,
もう揺らせない
Я больше не могу колебаться.
ほら 飲み干しきれない雫は
Смотри, капли, которые я не могу выпить до конца,
胸の隙間流れ落ちてしまう
Стекают, заполняя пустоту в моей груди.





Writer(s): 末吉 秀太, 加藤 冴人, 末吉 秀太, 加藤 冴人


Attention! Feel free to leave feedback.