Lyrics and translation Shuta Sueyoshi - 愛色に染めた
愛色に染めた
Окрашенный в цвет любви
Ohh-woah...
ohh...
oh-woah-oh
О-о-о...
о...
о-о-о
Ohh-woah...
I′m
so
sorry
О-о-о...
Мне
так
жаль
閉め切ったこの暗い部屋で
В
этой
темной,
запертой
комнате
身体埋め座り込んでいる
Скорчившись,
сижу
на
полу
吐き出した煙と同じように
Словно
выдохнутый
дым,
淡く消えちゃいそうだ
Кажется,
вот-вот
растворюсь
切り取った過去振りかざしては
Размахивая
обрывками
прошлого,
また目を伏せ誤魔化し続けて
Я
снова
опускаю
взгляд,
продолжая
обманывать
そうやって何かに縋って
Цепляясь
за
что-то,
ただ
ただ
馬鹿みたいだ...
Просто...
просто
выгляжу
глупо...
乾いた夜に綴る
君への言葉は
В
этой
сухой
ночи
слова,
обращенные
к
тебе,
空虚な町明りに灯されて
Освещаются
пустынными
городскими
огнями
零れていく
あの日の記憶が
涙色に染めて
Переполняющие
меня
воспоминания
того
дня
окрашиваются
в
цвет
слез
幸せの作り方
忘れたんだよ
Я
забыл,
как
создавать
счастье
想い出にはしたくはないから
振り向かないで
Я
не
хочу,
чтобы
это
стало
просто
воспоминанием,
поэтому
не
оборачивайся
君想うことさえも
なくなるかな...
Даже
мысли
о
тебе...
развеются...
優しさが捨てられないまま
Не
в
силах
избавиться
от
нежности,
散らかった心の奥の方
В
глубине
беспорядочных
мыслей
未だに
洗い流せないのは
До
сих
пор
не
могу
смыть
это
чувство
錆びついた
僕のせいだ
Виноват
в
этом
заржавевший
я
冷えきった声が
重過ぎて
Твой
ледяной
голос
слишком
тяжел
肩を竦め
閉じこもっている
Я
съеживаюсь,
замыкаясь
в
себе
そうやって何かを背負うのは
Ношу
это
бремя
на
своих
плечах,
泣き虫な君のせいだ
Потому
что
ты
плакса
二つの影隠して
降り続く雨は
Скрывая
наши
две
тени,
непрекращающийся
дождь
さよならの四文字をかき消して
Стирает
слово
"прощай"
薄れていく
あの日の笑顔が
藍色に染めて
Блекнущая
улыбка
того
дня
окрашивается
в
цвет
индиго
愛情の注ぎ方忘れたんだよ
Я
забыл,
как
дарить
любовь
思い出してほしくはないから
前だけ歩いて
Я
не
хочу,
чтобы
ты
вспоминала,
поэтому
иди
только
вперед
染み付いた
心だけ
抱きしめてる
Я
же
обнимаю
лишь
пропитанное
тобой
сердце
降り注ぐ雨が
五月蝿くて
Проливной
дождь
невыносимо
шумит
僕の肩で耳を塞ぐけど
Ты
закрываешь
уши,
прижимаясь
ко
мне
それすら
疎ましく思うから
Но
даже
это
раздражает
меня
たぶんもう変わらないな
Наверное,
уже
ничего
не
изменится
零れていく
あの日の記憶が
涙色に染めて
Переполняющие
меня
воспоминания
того
дня
окрашиваются
в
цвет
слез
幸せの作り方
忘れたんだよ
Я
забыл,
как
создавать
счастье
想い出にはしたくはないから
振り向かないで
Я
не
хочу,
чтобы
это
стало
просто
воспоминанием,
поэтому
не
оборачивайся
君想うことさえも
なくなるから...
Даже
мысли
о
тебе...
исчезнут...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shuuta Sueyoshi, Saehito Katou
Attention! Feel free to leave feedback.