Lyrics and translation Shwabadi feat. GoldenEMP - Night City Eulogy
Feels
like
I'm
searching
for
something
Такое
чувство,
что
я
ищу
что-то
Or
someone
to
come
Или
кого-то,
кто
придет
Change
up
my
life,
shake
up
my
vision
Измени
мою
жизнь,
встряхни
мое
видение
Uncover
the
sun
Раскрой
солнце
Gray
is
the
veil
of
rain
Серость
- это
завеса
дождя
A
curtain
that
hovers
in
front
Занавес,
который
парит
впереди
If
uncertainty's
a
person
then
I'm
dropping
the
cunt
Если
неуверенность
- это
личность,
тогда
я
бросаю
это
дело.
I
lost
the
only
person
that
ever
gave
me
direction
Я
потерял
единственного
человека,
который
когда-либо
указывал
мне
направление
And
you
can't
buy
a
cable
to
reestablish
connection
И
ты
не
можешь
купить
кабель,
чтобы
восстановить
связь
When
the
chrome
that
you
hold
seems
to
amplify
your
reflection
Когда
хром,
который
ты
держишь
в
руках,
кажется,
усиливает
твое
отражение
The
mirror
holds
many
answers
but
I'm
terrified
of
questions
В
зеркале
много
ответов,
но
я
в
ужасе
от
вопросов
Unsuspecting
pedestrians,
getting
mowed
down
Ничего
не
подозревающие
пешеходы,
которых
сбивают
с
ног
On
the
crosswalk
in
the
crossfire
На
пешеходном
переходе
под
перекрестным
огнем
Of
a
turf
war
in
their
own
town
О
войне
за
территорию
в
их
собственном
городе
When
it
goes
down,
phantoms
get
abandoned
Когда
она
заканчивается,
фантомы
покидаются
It's
a
ghost
town
Это
город-призрак
It's
no
wonder
I'm
alone
now
Неудивительно,
что
я
сейчас
один
Yeah,
and
in
my
heart
there's
a
storm
Да,
и
в
моем
сердце
бушует
буря
Tornado
burning,
still
in
mourning
for
the
parts
that
it
cost
Торнадо
горит,
все
еще
в
трауре
по
частям,
которых
это
стоило
Homies
run
with
the
9 iron,
just
par
for
the
course
Братишки
бегут
с
9-м
железом,
как
раз
по
курсу.
In
the
city
of
the
night
and
it's
still
dark
after
dawn
В
городе
ночь,
и
после
рассвета
все
еще
темно
Running
on
a
timer,
eyes
on
the
twilight
Бегу
по
таймеру,
не
сводя
глаз
с
сумерек
Head
in
the
clouds
with
a
pocket
full
of
diamonds
Витаю
в
облаках
с
карманами,
полными
бриллиантов
Looking
for
a
spark?
Then
you
should've
brought
a
lighter
Ищешь
искру?
Тогда
тебе
следовало
взять
зажигалку
Aiming
for
the
top,
now
we
standing
in
the
line-up
Стремлюсь
к
вершине,
теперь
мы
стоим
в
строю
Running
on
the
edge
Бегу
по
краю
Every
time
I
think
I'm
fine,
it
all
falls
down
again
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
у
меня
все
в
порядке,
все
снова
рушится
Man,
I'm
running
on
the
edge
Чувак,
я
на
грани
срыва
I
guess
I
know
sometimes
that
it's
all
just
in
my
head?
Наверное,
иногда
я
понимаю,
что
все
это
только
у
меня
в
голове?
Man,
I'm
running
on
the
edge
Чувак,
я
бегу
по
краю
Man,
I'm
running
on
the
edge
Чувак,
я
бегу
по
краю
(Running
on
the
edge)
(Бегу
по
краю)
Man,
I'm
running
on
the
edge
Чувак,
я
бегу
по
краю
Life
brain
dancing
in
your
vision
(life
brain
dancing
in
your
vision)
Мозг
жизни
танцует
в
твоем
видении
(мозг
жизни
танцует
в
твоем
видении)
When
you're
born
just
to
survive
Когда
ты
рожден
только
для
того,
чтобы
выжить
Can
you
call
it
living?
(can
you
call
it
living?)
Ты
можешь
назвать
это
жизнью?
(ты
можешь
назвать
это
жизнью?)
Life
brain
dancing
in
your
vision
(life
brain
dancing
in
your
vision)
Мозг
жизни
танцует
в
твоем
видении
(мозг
жизни
танцует
в
твоем
видении)
When
you're
born
just
to
survive
Когда
ты
рожден
только
для
того,
чтобы
выжить
You
got
the
eddies,
you're
getting
rich
У
тебя
есть
завихрения,
ты
богатеешь
But
there's
an
itch
that
the
scratch
it
won't
fix
Но
есть
зуд,
который
царапиной
не
излечишь
Just
keep
a
rack,
drop
a
stack
on
a
cold
whip
Просто
держи
стойку,
бросай
стопку
на
холодный
кнут
And
pretend
you
aren't
going
back
to
a
lone
crib
И
притворись,
что
ты
не
собираешься
возвращаться
в
одинокую
кроватку
Yeah,
how
much
chrome
can
I
pump
in
my
blood?
Да,
сколько
хрома
я
могу
прокачать
в
свою
кровь?
When
will
the
steel
that
I'm
wielding
start
to
cover
enough
Когда
сталь,
которой
я
владею,
начнет
покрывать
достаточно?
Erase
the
ganic,
forget
the
panic,
cover
it
up
Сотри
панику,
забудь
о
панике,
прикрой
это
When
did
the
feeling
of
real
give
to
way
to
utterly
numb?
Когда
чувство
реальности
уступило
место
полному
оцепенению?
I
see
it
everywhere
Я
вижу
это
повсюду
But
when
I
try
and
remember
joy
Но
когда
я
пытаюсь
вспомнить
радость
Was
it
ever
there?
Была
ли
она
когда-нибудь?
Replace
the
ghost
in
the
shell,
upgrade
it
to
better
ware
Замените
призрака
в
оболочке,
обновите
его
до
лучшего
качества
Chooms
were
zeroed
but
well,
it's
like
they
were
never
there
Чумы
были
обнулены,
но
что
ж,
похоже,
их
там
никогда
и
не
было
Hugh,
the
bright
lights
disguise
a
fight
with
psychosis
Хью,
яркие
огни
маскируют
борьбу
с
психозом
Fire
strikes
at
the
night
in
a
final
try
to
be
noticed
Ночью
вспыхивает
пожар
в
последней
попытке
быть
замеченным
I
am
lying
in
sight
of
the
truth,
I
find
that
it's
coded
Я
лгу,
не
замечая
правды,
я
обнаруживаю,
что
она
закодирована
Doctor
double
my
dosage
Доктор,
удвойте
мою
дозу
Running
on
a
timer,
eyes
on
the
twilight
Бегу
по
таймеру,
не
сводя
глаз
с
сумерек
Head
in
the
clouds
with
a
pocket
full
of
diamonds
Витаю
в
облаках
с
карманами,
полными
бриллиантов
Looking
for
a
spark?
Then
you
should've
brought
a
lighter
Ищешь
искру?
Тогда
тебе
следовало
взять
зажигалку
Aiming
for
the
top,
now
we
standing
in
the
line-up
Стремясь
к
вершине,
теперь
мы
стоим
в
очереди
Running
on
the
edge
Бегу
по
краю
Every
time
I
think
I'm
fine,
it
all
falls
down
again
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
все
снова
рушится
Man,
I'm
running
on
the
edge
Чувак,
я
бегу
по
краю
I
guess
I
know
sometimes
that
it's
all
just
in
my
head?
Наверное,
иногда
я
понимаю,
что
все
это
только
в
моей
голове?
Man,
I'm
running
on
the
edge
Чувак,
я
бегу
по
краю
пропасти
Eyes
on
the
twilight
Взгляд
устремлен
в
сумерки
Head
in
the
clouds
with
a
pocket
full
of
diamonds
Голова
витает
в
облаках,
а
карман
полон
бриллиантов
Looking
for
a
spark?
Then
you
should've
brought
a
lighter
Ищешь
искру?
Тогда
тебе
следовало
взять
зажигалку
Aiming
for
the
top,
now
we
standing
in
the
line-up
Стремясь
к
вершине,
теперь
мы
стоим
в
строю
Running
on
the
edge
Бежим
по
краю
Every
time
I
think
I'm
fine,
it
all
falls
down
again
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
все
снова
рушится
Man,
I'm
running
on
the
edge
Чувак,
я
бегу
по
краю
пропасти
I
guess
I
know
sometimes
that
it's
all
just
in
my
head?
Думаю,
иногда
я
понимаю,
что
все
это
только
в
моей
голове?
Man,
I'm
running
on
the
edge
Чувак,
я
бегу
по
краю
пропасти
I
am
not
myself
(myself,
myself)
Я
сам
не
свой
(сам,
сам)
I
am
not
myself
(myself,
myself)
Я
не
я
(я,
я,
я)
I
am
not
myself
(myself,
myself)
Я
не
я
(я,
я,
я)
I
am
not
myself
(myself,
myself)
Я
не
я
(я,
я,
я)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Nichols
Attention! Feel free to leave feedback.