Lyrics and translation Shwayze feat. Molly Moore - Malibu
I
never
met
a
guy
like
you
Я
никогда
не
встречала
такого
парня
как
ты
Been
searchin'
for
the
perfect
view
Я
искал
идеальный
вид.
That's
when
my
body
washed
up
right
into
you
Вот
когда
мое
тело
прибило
прямо
к
тебе.
I'm
never
upset
sunsettin'
with
you
Я
никогда
не
расстраиваюсь,
сидя
с
тобой
на
солнышке.
You
tell
me
I'm
the
best
and
I
know
that
it's
true
Ты
говоришь
мне,
что
я
лучший,
и
я
знаю,
что
это
правда.
You
remind
me
of
Malibu
Ты
напоминаешь
мне
Малибу.
You
know
you
got
me
washed
up
right
into
you
Ты
знаешь,
что
ты
заставил
меня
погрузиться
прямо
в
тебя.
A
psychic
told
me
never
change
Экстрасенс
сказал
мне
никогда
не
меняйся
Well,
I
been
wearin'
the
same
shit
for
like
three
damn
days
Что
ж,
я
ношу
одно
и
то
же
дерьмо
уже
три
проклятых
дня.
Maybe
it's
Malibu
or
maybe
that's
the
Cali
way
Может,
это
Малибу,
а
может,
это
путь
в
Калифорнию.
I'm
restless
I
gotta
go
but
I
never
stay
Я
беспокоюсь
мне
нужно
идти
но
я
никогда
не
остаюсь
I
don't
even
need
to
show
ID
at
TSA
Мне
даже
не
нужно
показывать
удостоверение
личности
в
TSA
Gotta
baddie
she
just
flew
in
from
outta
town
Должна
быть
плохишка
она
только
что
прилетела
из
другого
города
Yeah,
I
keep
a
small
circle
but
I'll
show
you
'round
Да,
я
держу
небольшой
круг,
но
я
покажу
тебе
его.
Once
we
get
on
PCH
there
ain't
no
slowin'
down
Как
только
мы
попадем
на
PCH,
замедляться
уже
не
будет.
How
the
mountains
meet
the
sea
is
just
like
us
somehow
То,
как
горы
встречаются
с
морем,
как-то
похоже
на
нас.
I
ride
the
wave
and
you
hold
me
down
Я
оседлаю
волну,
а
ты
удерживаешь
меня.
Then
we
switch,
I'm
your
rock
when
you
start
to
drift
А
потом
мы
меняемся
местами,
и
я
становлюсь
твоей
скалой,
когда
ты
начинаешь
дрейфовать.
Then
we
split
when
the
scene
get
ridiculous
А
потом
мы
расстаемся,
когда
сцена
становится
нелепой.
Where
you
learn
how
to
roll
a
spliff
while
you
skinny
dip?
Где
ты
учишься
скручивать
косяк,
купаясь
нагишом?
I
never
met
a
guy
like
you
Я
никогда
не
встречала
такого
парня,
как
ты.
Been
searchin'
for
the
perfect
view
Я
искал
идеальный
вид.
That's
when
my
body
washed
up
right
into
you
Вот
когда
мое
тело
прибило
прямо
к
тебе.
I'm
never
upset
sunsettin'
with
you
Я
никогда
не
расстраиваюсь,
сидя
с
тобой
на
солнышке.
You
tell
me
I'm
the
best
and
I
know
that
it's
true
(it's
true)
Ты
говоришь
мне,
что
я
лучший,
и
я
знаю,
что
это
правда
(это
правда).
You
remind
me
of
Malibu
Ты
напоминаешь
мне
Малибу.
You
know
you
got
me
washed
up
right
into
you
Ты
знаешь,
что
ты
заставил
меня
погрузиться
прямо
в
тебя.
I'm
a
beach
boy
Я
пляжный
мальчик.
And
a
Gemini
so
it's
like
you
datin'
three
boys
И
Близнецы,
так
что
это
похоже
на
то,
что
ты
встречаешься
с
тремя
парнями.
And
I
knew
I
was
special
since
back
in
resource
И
я
знал,
что
я
особенный
еще
с
тех
пор,
как
вернулся
в
ресурс.
And
her
wardrobe
like
my
grades
either
D
or
И
ее
гардероб
как
и
мои
оценки
либо
D
либо
Fendi
bathing
suit
for
the
sea
sport
Купальник
Fendi
для
морского
спорта
Gotta
baddie
she
just
flew
in
from
outta
town
Должна
быть
плохишка
она
только
что
прилетела
из
другого
города
Yeah,
I
keep
a
small
circle
but
I'll
show
you
'round
Да,
я
держу
небольшой
круг,
но
я
покажу
тебе
его.
Once
we
get
on
PCH
there
ain't
no
slowin'
down
Как
только
мы
попадем
на
PCH,
замедляться
уже
не
будет.
How
the
mountains
meet
the
sea
is
just
like
us
somehow
То,
как
горы
встречаются
с
морем,
как-то
похоже
на
нас.
You
ride
the
wave
and
I
hold
you
down
Ты
оседлаешь
волну,
а
я
удержу
тебя.
Then
we
switch,
you're
my
rock
when
I
start
to
drift
Потом
мы
меняемся
местами,
ты
моя
опора,
когда
я
начинаю
дрейфовать.
Then
we
split
when
the
scene
get
ridiculous
А
потом
мы
расстаемся,
когда
сцена
становится
нелепой.
Where
you
learn
how
to
ride
the
tip
like
you
hanging
10?
Где
вы
научитесь
ездить
верхом
на
чаевых,
как
будто
вы
вешаете
10?
I
never
met
a
guy
like
you
Я
никогда
не
встречала
такого
парня,
как
ты.
Been
searchin'
for
the
perfect
view
Я
искал
идеальный
вид.
That's
when
my
body
washed
up
right
into
you
Вот
когда
мое
тело
прибило
прямо
к
тебе.
I'm
never
upset
sunsettin'
with
you
Я
никогда
не
расстраиваюсь,
сидя
с
тобой
на
солнышке.
You
tell
me
I'm
the
best
and
I
know
that
it's
true
Ты
говоришь
мне,
что
я
лучший,
и
я
знаю,
что
это
правда.
You
remind
me
of
Malibu
Ты
напоминаешь
мне
Малибу.
You
know
you
got
me
washed
up
right
into
you
Ты
знаешь,
что
ты
заставил
меня
погрузиться
прямо
в
тебя.
Sand
on
her
booty,
that's
Malibu
time
Песок
на
ее
попе-это
время
Малибу.
With
the
feet
on
the
pavement,
that's
yabadoo
time
Когда
ноги
ступают
по
тротуару,
это
время
ябаду.
I
just
spend
it,
don't
save
it
like
I
got
two
jobs
Я
просто
трачу
их,
а
не
коплю,
как
будто
у
меня
две
работы.
Think
I
just
spent
my
whole
savings,
I
need
a
new
job
Кажется,
я
только
что
потратил
все
свои
сбережения,
мне
нужна
новая
работа
Instead
of
dinner
at
nobu
Вместо
ужина
в
Нобу
How
'bout
the
lobster,
I
catch
it
Как
насчет
Омара,
я
его
поймаю
They
say
they
be
trappin'
but
I
really
be
trappin'
Они
говорят,
что
ловят,
но
я
действительно
ловлю.
She
a
model
slash
actress
Она
модель
Слэш
актриса
Said
she
wanted
to
keep
me
Она
сказала,
что
хочет
оставить
меня.
Topanga
chick
off
the
mushrooms
not
the
reishi
Цыпочка
из
топанги
съела
грибы
а
не
рейши
That's
my
language
you're
speaking
Ты
говоришь
на
моем
языке.
This
money
lucid
not
dreaming
Это
деньги
осознанные
а
не
сновидения
I
swear
this
feels
like
deja
vu
Клянусь,
это
похоже
на
дежавю.
'Cause
I
set
my
intentions
Потому
что
у
меня
есть
свои
намерения
Already
seen
it
Я
уже
видел
это.
We
got
beaches
on
beaches
У
нас
есть
пляжи
на
пляжах
Can
you
believe
it?
Ты
можешь
в
это
поверить?
Which
beaches
we
hittin'?
На
какие
пляжи
мы
попадем?
What
time
we
leavin'?
Во
сколько
мы
уезжаем?
I
never
met
a
guy
like
you
Я
никогда
не
встречала
такого
парня,
как
ты.
Been
searchin'
for
the
perfect
view
Я
искал
идеальный
вид.
That's
when
my
body
washed
up
right
into
you
Вот
когда
мое
тело
прибило
прямо
к
тебе.
I'm
never
upset
sunsettin'
with
you
Я
никогда
не
расстраиваюсь,
сидя
с
тобой
на
солнышке.
You
tell
me
I'm
the
best
and
I
know
that
it's
true
Ты
говоришь
мне,
что
я
лучший,
и
я
знаю,
что
это
правда.
You
remind
me
of
Malibu
Ты
напоминаешь
мне
Малибу.
You
know
you
got
me
washed
up
right
into
you
Ты
знаешь,
что
ты
заставил
меня
погрузиться
прямо
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Smith, Molly Moore
Attention! Feel free to leave feedback.